– Я не уеду без тебя, – сказала она с яростью. – Я не позволю тебе выказывать свою отвагу, дерзость или благородство. Только не теперь.
– Я мог бы убедить генерала, что только зависть Седжуика ко мне стала причиной его обвинений и что его подозрения совершенно необоснованны, – сказал Алек, поглаживая ее по спине.
– А его смерть? Они решат, что виноват в ней ты.
– Но я все еще полковник Одиннадцатого полка, – ответил он, криво усмехаясь. – И мое слово имеет некоторый вес.
Он отстранился и нежно коснулся ее лица, будто хотел запомнить каждую черточку, ее нос, губы, подбородок.
– Есть другой путь, – сказала она, отчаянно стремясь убедить его уехать вместе с ней. – Помнишь тропинку, что вьется по карнизу вокруг утеса? Мы могли бы провести по ней людей на корабль.
– А кто в это время займется генералом? – спросил он с улыбкой.
Патриция подошла к ним.
– Я не знаю, о чем вы спорите, – сказала она. – Но мне ясно, что вам необходимо: на некоторое время нужно отвлечь внимание генерала Уэсткотта от того, что происходит. – Вдова оглянулась на Дэвида и снова посмотрела на влюбленных. – Похоже, я заинтересовала этого мужлана, – сказала она, и щеки ее вспыхнули. – Может, мне стоит согласиться выпить с ним вина или пообедать?
– Я не стал бы вас просить об этом, Патриция, – сказал Алек. – Это было бы слишком для вас опасно.
– Почему? Потому что ты мой пасынок? – Она надменно вскинула голову и бросила на него гневный взгляд. – Я просто скажу им, что ты меня чудовищно разочаровал, что ты забыл о своем отце, что я сюда приехала только сообщить тебе, что ты унаследовал графский титул и состояние.
Но показная надменность мгновенно слетела с нее, как только она улыбнулась.
– Графский титул? – растерянно повторила Лейтис. – Так теперь ты граф?
– Мой отец умер, – тихо ответил он.
Ее рука сжала его плечо.
– Мне очень жаль, – сказала она, искренне желая избавить его от боли или разделить с ним его печаль.
Однако она знала, что в жизни бывают такие путешествия, которые человек может проделать только в одиночестве.
Он стянул с пальца кольцо и снял бляху с жилета.
– Здесь написано мое имя – это награда, полученная от Камберленда. Убедите нашего поверенного, что я пал на поле боя в Шотландии, – сказал Алек. – Он легко этому поверит, если вы представите такие доказательства.
Патриция смотрела на него, будто не веря его словам.
– Я не могу этого принять, – сказала она, глядя на кольцо и бляху на своей ладони. – Я хотела только просить тебя позаботиться о Дэвиде, но это слишком щедро. Ты не можешь отказаться от прав, которыми обладаешь по праву рождения, Алек, – принялась она уговаривать пасынка. – Дэвид не сможет быть графом, – произнесла она тихо, глядя на сына.
– Но если вы, Патриция, будете рядом с ним, сможет, – улыбнулся Алек. – Вы ведь знаете, что общество многое прощает, если человек обладает властью.
Мачеха, смущенная и все еще сомневающаяся, смотрела на Алека, не переставая вертеть в руках кольцо и бляху.
– Ты не можешь этого сделать, Йен, – пробормотала Лейтис, бессильно вскидывая руки. – И кем же ты будешь теперь? – спросила она. – Как мне теперь тебя называть? Йеном или Алеком?
– Думаю, Йеном, – ответил он медленно, как бы обдумывая ответ. – Йеном Макреем.
– В таком случае, Йен Макрей, – сказала она твердо, – ты не можешь пустить на ветер свое будущее.
– Ты хочешь стать английской графиней, Лейтис? – спросил он.
– Нет, – ответила она так поспешно, что он рассмеялся.
– Я так и думал, – сказал он. – Но я вовсе не бросаю свое будущее на ветер. Я просто меняю один титул на другой.
Смущенная, она только покачала головой.
– Это звание твоего мужа, Лейтис, и его я предпочитаю графскому титулу.
Ее потрясло то, что он был готов отказаться от своего наследства, чтобы быть с ней. Она запрокинула голову и смотрела ему в лицо, внезапно осознав, что он сказал.
– Ты просишь меня выйти за тебя замуж, Йен? Ты мог бы высказаться яснее?
Сначала он рассмеялся, потом наклонился ее поцеловать, невзирая на присутствие мачехи. Лейтис пыталась оттолкнуть его, но он выпустил ее из своих объятий не раньше, чем счел нужным.
Наконец она, смущенная, отстранилась.
– Так ты выйдешь за меня, Лейтис? – спросил он улыбаясь. – Я говорю достаточно ясно?
Она с улыбкой кивнула.
Он обнял ее за плечи, потом повернулся к Патриции:
– Мы управимся за два часа. Этого будет достаточно.
– Я постараюсь пофлиртовать с генералом, – ответила та. – Любопытно иногда побывать в роли легкомысленной особы.
Алек наклонился и поцеловал ее.
– Благодарю вас, – сказал он просто.
Мачеха погладила его по щеке.
– Будь счастлив, – сказала она с нежностью. – Что-то мне говорит, что так оно и будет, – добавила она, окинув взглядом Алека вместе с Лейтис. – Она вполне тебе подходит, если судить по упрямству.
Алек казался удивленным.
– По упрямству?
– Он всегда стремился идти своим путем, дорогая, – сказала вдова, обращаясь к Лейтис, – еще с юности. И единственное, что спасает его от того, чтобы быть невыносимым, – это обаяние.
– Я вовсе не упрямец, – возразил Алек.
Патриция посмотрела на Лейтис, как бы говоря: «Ну, разве я не предупреждала вас?»
Алек только покачал головой и повернулся к брату.