Оценить:
 Рейтинг: 0

Кровь отверженных

Год написания книги
2002
<< 1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 122 >>
На страницу:
98 из 122
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Закрыл телефон и доложил новость Нику.

– Может, мы сейчас увидим Дотти? – предположил Ник. – Паттерсон не дурак. Он знает, что мы за ним следим.

И в этот момент в дверь дважды постучали, потом через паузу, еще раз.

Джеффри проскользнул в ванную. Оставил дверь слегка открытой, чтобы не привлекать к ней внимание. Он сморщился от запаха, стоявшего в крошечном помещении. Вероятно, здесь не проветривали со времен президента Никсона.

– Привет, – сказал кому-то Джо.

Скрипнула входная дверь.

– Кто это? – спросил человек.

Джеффри напрягся, стараясь припомнить, чей это голос.

Единственное, в чем он был уверен – что он не принадлежал Дотти Уивер.

– Мой приятель, – ответил Джо. – Он любит маленьких девочек.

– Маленьких, маленьких девочек, – подключился Ник. – Понимаешь, что я имею в виду?

– Давайте, приступим к делу, – сказал незнакомец. – У меня с той стороны здания стоит фургон. Пошли.

Джеффри подождал, пока они не вышли из комнаты. Только после этого покинул ванную. Он продолжал прокручивать в голове прозвучавший голос, но прозрение не пришло. Зато он совершенно взмок. Джеффри ослабил пояс жилета и в который раз пожалел, что обрядился в него. Уступил Саре: она очень его об этом просила. Если бы она поняла, что он может погибнуть от перегрева, то не стала бы настаивать.

Дверь была слишком грязной, чтобы к ней прислоняться, поэтому Джеффри стоял рядом, страшно потея. Ждал, когда Ник подаст ему знак. Чтобы не вызвать подозрений, они должны были получить груз, а для этого нужно было вначале убедиться, что фургон набит журналами.

Джеффри от нечего делать принялся медленно считать до ста. Он дошел до шестидесяти пяти, когда услышал вопль Ника.

– Спускайся! Спускайся!

Джеффри открыл дверь с оружием наготове. Ник уже уложил на землю долговязого мужчину в черном костюме. Тот держал руки за головой.

– Не двигайся, извращенец, – приказал ему Ник. – Оружие у тебя есть? – спросил он.

Человек что-то пробормотал, и Ник пнул его ногой.

– Обыскать тебя? – крикнул он.

На этот раз прозвучало твердое «нет».

Рядом стояли еще трое агентов из бюро расследования Джорджии, поэтому Джеффри сунул револьвер в портупею и подошел поближе.

Ник все еще горел в адренолиновой лихорадке и потому, обратившись к Джеффри, не заговорил, а заорал:

– Твой человек?! Это и есть тот педераст?!!

Джеффри уже увидел, что это не Тедди Паттерсон. Да и смотреть было не надо: он же не супермен, способный так быстро махнуть из Гранта в Огасту.

– Переверни его, – сказал Джеффри, положив руку на рукоятку оружия.

Ник схватил мужчину за наручники и перевернул так грубо, что Джеффри услышал, как у того хрустнула ключица.

– Очумел, что ли? – заорал мужчина.

Он злобно взглянул на Ника. Когда он перевел взгляд на Джеффри, глаза выразили изумление. От лица отлила кровь, рот раскрылся.

Джеффри был столь же шокирован.

– Вижу, ты его знаешь, – сказал Ник.

Джеффри утратил дар речи. Дважды откашлялся, прежде чем сумел ответить.

– Его зовут Дейв Файн.

18

Похоронное бюро Брока размещалось в одном из старейших домов Гранта. Человек, отвечавший за работу железнодорожного депо, построил замок с башнями в викторианском стиле, но потом начальство в Атланте задалось вопросом, откуда у их подчиненного взялись деньги на столь престижный дом. В результате Джон Брок купил его на аукционе за смехотворно низкую цену и начал похоронный бизнес в подвале и на первом этаже здания. Семейство проживало наверху. Дэн Брок терпел бесконечные насмешки приятелей, начинавшиеся каждое утро, когда перед его домом останавливался школьный автобус, и заканчивавшиеся вечером, когда его высаживали перед тем же домом. Брок с раннего возраста научился отбиваться. Угрожал, что защекочет всех руками мертвецов, если его не оставят в покое. Всех, кроме Сары. Она участия в травле не принимала, а по дороге прилежно читала учебники. Дэн обычно садился с ней рядом, потому что остальные боялись, что он исполнит свое обещание.

Первый этаж похоронного бюро был украшен тяжелыми бархатными занавесками и застелен толстыми зелеными коврами. На противоположных концах длинного зала стояли канделябры в стиле «ар деко». К стенам прислонились длинные скамьи, между ними стояли столы, а на них – пачки с одноразовых носовых платков, графины с водой и стаканы. В передней части зала находились две большие комнаты и еще одна, поменьше, – напротив комнаты с образцами гробов. Помещение, бывшее некогда кухней, преобразовали в кабинет. Сара подошла к его тяжелой дубовой двери и дважды тихонько стукнула. Когда никто не ответил, отворила дверь и заглянула внутрь. Увидела Одру Брок, мать Дэна. Она сидела, положив голову на стол. Сара послушала. Пожилая женщина тихонько похрапывала. Возле нее стояла тарелка с наполовину съеденным барбекю. Должно быть, Одра погрузилась в послеобеденный сон.

Сара посетила много мероприятий у Брока и хорошо была знакома с расположением помещений, поэтому пошла в подвал, где располагалась комната для бальзамирования. Спускаясь по узкой лестнице, она крепко держалась за перила и ощупывала ногой деревянные ступени. Много лет назад Сара поскользнулась на этих ступенях, и после этого у нее три недели болел копчик.

Спустившись по лестнице, повернула налево, прошла мимо хранилища гробов и оказалась в просторном помещении, служившем для бальзамирования трупов. В это время был включен насос: Сара чувствовала его вибрацию сквозь стены. Дэн Брок сидел подле тела Грейс Паттерсон, читал газету, а машина тем временем вытягивала из покойницы кровь и замещала ее химикатами.

– Дэн, – окликнула его Сара.

Брок подскочил, уронил газету.

– О господи, – рассмеялся он. – Я уж подумал, что это она.

– Мне это знакомо, – сказала Сара, потому что, несмотря на десятилетнюю работу в морге, Саре до сих пор было не по себе, когда поздним вечером она оставалась там одна.

Брок встал со стула и подал ей руку.

– Чему я обязан удовольствием, доктор Линтон?

Сара взяла его руку в две свои ладони.

– У меня странная просьба, – сказала она. – И ты можешь меня за это вышвырнуть отсюда.

Он наклонил голову набок и удивленно взглянул на нее.

– Не могу представить себе такой ситуации, Сара.

– Ну хорошо, – сказала она, по-прежнему не выпуская его руки. – Сначала я задам тебе вопрос, а ты уж сам решай.

Сара открыла дверь черного хода и заметила, что в клинике царит рабочая обстановка. Она подошла к сестринскому островку и, даже не поздоровавшись, спросила у Нелли:

<< 1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 122 >>
На страницу:
98 из 122

Другие электронные книги автора Карин Слотер

Другие аудиокниги автора Карин Слотер