– Передай Виоланте, что я очень благодарен ей. Она одна верила, что в стране еще остались толковые врачи.
Бригитта согласно закивала.
– Ее Величество стерла все платья на коленях, пока молилась за Вас. Пришлось пошить парочку новых. Но вот теперь она давно не молится…
– Ах да, ты говоришь она до сих пор не может выйти из дворца. – Тьери слегка нахмурил брови. – В городе очень опасно? Есть риск для королевы?
– Да. Народ проявляет недовольство. Но противостоять им в полной мере у нас нет сил. Ровно как и нет средств удовлетворить их требования.
– Отец упоминал об этом. Он очень обеспокоен положением дел.
– Он говорил, что ждет поддержки от земель Трэбфорда, Либертерры и Фламентерры? С ними особенно трудно договориться, ведь Фламиа ему не союзники.
– Еще нет. Он редко бывает дома. Значит, говорите, надежда только на три земли? Сириды и Амабилия я не в счет?
– Амабилия разорена. Дайон и Жером Мабили бросили все силы на войну друг с другом.
– Вот как. Они более не союзники.
– После смерти старших, нет. – пояснила Бригитта. – Пожалуй, мои братья живут по принципу волчьей стаи. Все грызутся за звание вожака. И вряд ли их что-то остановит. Кроме очередных смертей. Когда останется лишь один, война прекратится.
– Сочувствую Вам, Бригитта.
– Благодарю. Но я не страдаю. Это их дела, не мои. Что же касается помощи сиридов, о которой Вы говорили. Ее там не у кого просить. Вентланд участвует в войне в Амабилии. К ней же и Никсланд вскоре присоединился. У Агрисов отобрали прииски. Сейчас их нельзя тревожить, чтоб не начать ссору. Мы ведь только недавно помирились с сиридами. А Гладисланд… Верхард Гладин со своим войском уже отбыл к границе по приказу королевы.
Тьери удивленно посмотрел на девушку.
– Виоланта отправила своего мужа в самое пекло сражений? Полагаю, это не был брак по любви.
– Даже не сомневайтесь, Тьери. Любовью там и не пахнет.
Бригитта сдержала самодовольную улыбку. А так хотелось улыбнуться. Они еще поболтали, обсуждая все новости дворца. И Бригитта поспешила к королеве. Рассказать той хорошие новости. Пусть хоть немного порадуется. В холле ее задержала Марианна. Она встретила ее очень радушно, видимо, девушка давно не видела гостей.
– Леди Бригитта! Вы навестили нас. Отчего же Вы не зашли ко мне?
– Марианна. Ты так выросла. Прости, нет времени. Я приезжала к твоему брату по поручению королевы.
– К Тьери? Но что королеве нужно от него? Он все время дома, сидит в своем кресле, читает книжки.
– Королева справляется о его здоровье.
– Как мило с ее стороны…
– Но он ведь ей не чужой человек.
– Да. Не чужой.
– Ты чем-то расстроена?
Бригитта улыбнулась. Конечно, она догадывалась, что Марианна мечтала быть фрейлиной, подружиться с Виолантой и блистать нарядами при дворе. А вместо этого ее заперли в доме.
– Нет, я не расстроена. Мне просто очень скучно здесь. Я хотела побывать во дворце. А теперь отец говорит, что мы возвращаемся домой в Моэнию.
– Кто это мы?
– Я и Реми.
«Жаль, что гадюка леди Элайна остается…» – с досадой подумала Бригитта и улыбнулась появившемуся в холле еще одному жителю дома. Из комнаты вышел двухлетний Реми Моэн за руку со своей няней. Прежде чем уйти, Бригитта обняла и поцеловала мальчика. А уже потом попрощалась с расстроенной Марианной, передавая ей теплые слова королевы, и поспешила к своей карете. Там ее ждала Батильд. Она не пошла с ней, поскольку Тьери не любил посторонних. Девушка заметно обрадовалась, завидев Бригитту еще на ступеньках у дома.
– Ну наконец-то Вы вернулись, леди Бригитта. Мне уже стало здесь скучно.
– Извините за задержку. Теперь можем ехать домой. Трогай! – сказала она кучеру.
Карета медленно покатилась по улице.
– Вы так долго спрашивали о здоровье лорда Моэна. А что с ним такое? Вы не рассказывали мне.
Они все еще говорили по-сиридски, и Бригитта испытывала трудности с объяснением.
– У него. Травма со спиной.
– Травма спины. – поправила ее собеседница.
– Да. Он падать с лошади много лет назад.
– Упал с лошади.
– Ах ладно. – Бригитта махнула рукой и перешла на родной язык. – Это случилось как раз, когда пришла весть о гибели короля Джерода. Тьери Моэн поехал на охоту вместе со всеми. Но его лошадь взбесилась и сбросила его в овраг. С тех пор он не ходит. Ему было тогда всего семь.
Батильд с интересом слушала.
– И много лет прошло с тех пор?
– Много. Пятнадцать лет. Те события совпали с коронацией Виоланты Фортиа. Именно тогда Моэн старший узнал, что его сын никогда не будет ходить.
– Какой ужас.
Батильд скорбно вздохнула. Бригитта улыбнулась и бодро заявила.
– Зато ему досталась власть как утешительный приз. Он стал регентом юной королевы. Да и спустя годы ничего не поменялось. И он по-прежнему опекает ее…
Батильд была рада узнать столько нового о знатных персонах в столице. А еще рада поговорить с будущей родственницей. Совсем скоро она уедет в Амабилию. Она недолго побыла фрейлиной. Зато сколько интересного открыла для себя. Они проехали оставшийся путь до дворца, где их с нетерпением ждала Виоланта. Бригитта с большим оживлением пересказала подруге все новости. Виоланта слушала, и поминутно лицо ее начинало светиться от счастья.
– Тьери выздоравливает. Как хорошо. Это самое лучшее из того, что я могла услышать за сегодня. А ведь у меня тоже есть чем поделиться, Бриджит. Пока тебя не было, меня навестил Лорент Де-Либеро. Рассказал новости. В первый раз в жизни я ему признательна за визит. Он сказал, что последние битвы были чрезвычайно удачны для наших армий. Если и дальше все сложится столь же хорошо, мы еще сможем выиграть войну.
Бригитта заинтересованно смотрела на королеву.
– Это значит, лорд Гладин вскоре вернется из похода?