– Гнусный.., развратный…
– Вы находились под влиянием травматического шока, – как нельзя серьезнее произнес я, – и нужен был другой шок, чтобы вывести вас из первого. – Я поднял руку. – Не благодарите меня, это совершенно естественно и бесплатно!
– Спасибо! – крикнула она. – Вы укололи меня нарочно, грубиян! Исключительно для того, чтобы позабавиться!
– Совершенно так же, как вы веселились над номером иллюзиониста. Так что мы квиты.
Каролин глубоко вздохнула. Я подхватил ее, и руки девушки обвились вокруг моей шеи.
– Не сердитесь, лейтенант, – прошептала она мне на ухо. – Я знала, что в этом случае вы обязательно подниметесь на сцену. Разве это преступление – познакомиться с вами поближе?
Я освободил голову и резко отступил, так что Карелии шлепнулась на пол.
А я начал успокаивать Великого Мефисто:
– Забавная девчонка, как бы сказала мисс Томплинсон. Вы должны были шире смотреть на вещи и гильотинировать ее по-настоящему. Я бы свидетельствовал, что вы действовали в целях законной самообороны.
– Да, нагнала она на меня страху.
Мефисто достал носовой платок, вытер пот на лбу и не заметил, как выскочили две белые мыши. Каролин увидела их, когда они пробежали по ее ногам. Блондинка в ужасе завопила, мигом вскочила на ноги и на большой скорости пересекла зал по направлению к двери под жидкие аплодисменты присутствующих.
"В зале вновь потух свет, и снова раздался оглушающий вопль девиц.
– Какой идиот это сделал? – заорал я, чтобы Мефисто мог услышать меня в этой какофонии.
Но не получил никакого ответа.
Я терпеливо ждал, когда зажжется свет. Но темнота, казалось, наступила навсегда, а истошные крики все усиливались. Я уже решил было растянуться в "гробу", в случае если мне предстояло провести ночь в заведении мисс Баннистер, когда вновь повсюду зажегся свет. Загорелись лампы в зале, засияла рампа, включился прожектор на сцене.
Публика разразилась аплодисментами, и Мефисто машинально раскланялся. Но не успел он выпрямиться, как какая-то идиотка вновь завопила.
Все повскакивали со своих мест. Девушки и даже преподаватели теснились в проходе. Вопли не утихали.
Громче всех кричала Каролин Партингтон. При этом она не только вопила, но и указывала на что-то пальцем. Все заметили это одновременно, так что не могу упрекнуть других за их крики. Более того, мне захотелось завопить так же, как вопили они, или еще громче.
Я ошибся, когда подумал, что все девушки столпились в проходах в тот момент, когда снова включился свет.
Одна из них осталась сидеть – блондинка, которая симпатизировала Лиззи Борден.
Она повалилась вперед, руки свисали со спинки кресла, стоящего перед ней. Из лопатки торчала рукоятка ножа, и даже издалека я понял, что мертвее девушки не бывают.
– Подумать только, что сейчас я не на службе, – горестно обратился я к Мефисто, и, так как он ничего не ответил, я решил, что он потерял сознание. Поблизости от блондинки две или три девушки упали в обморок, и мне показалось, что их примеру последуют и остальные. Я повернул голову, чтобы взглянуть на Мефисто.
Знаменитый фокусник исчез, не оставив и следа. Отсутствовал даже запах серы…
Глава 3
– Это вы, шериф? – буркнул я в телефонную трубку. – Жаль, что вы не пришли, получили бы массу удовольствия.
– Сеанс уже закончен?
– Нет. Я бы даже сказал, что он еще и не начинался.
– Ну что ж, тем лучше для вас, Уилер, – радушно проговорил Лейверс. – Хорошенько повеселитесь. А как прошло выступление?
– Полностью сорвано. В середине номера иллюзиониста погас свет, и кто-то подло воспользовался этим для того…
– Уилер, – сухо проронил Лейверс. – Предупреждаю, что если вы прижали в темном углу одну из этих девиц, то…
– Подло воспользовался этим, – повторил я, – чтобы зарезать одну из этих девиц.
– Что?!
– Ножом в спину.
Молчание шерифа длилось добрых пять минут.
– Вы пьяны, – наконец решил Лейверс.
– Я? Я трезв, как шериф.
– Боюсь, Уилер, что на этот раз не могу оценить ваше чувство юмора. Вы серьезно или шутите?
– Совершенно серьезно.
– Кто нанес удар?
– Это произошло в темноте, – устало объяснил я. – Девушка сидела в зале вместе с другими соученицами и всем персоналом. Но все повскакивали со своих мест. Когда зажегся свет, зрители находились в проходах между креслами. В результате у нас шестьдесят подозреваемых, не считая тех, кто мог проникнуть в помещение, пользуясь темнотой.
– Возьмите это дело на себя, – приказал шериф, – а я займусь формальностями. Пошлю вам двух парней из уголовной бригады с врачом и санитарной каретой – Ясно, шериф, но.., меня это не вдохновляет.
– Вам поручено провести следствие, Уилер, и не брыкайтесь!
– Хорошо. – Вздохнув, я про себя грубо выругался в адрес шерифа и повесил трубку.
Вошла мисс Баннистер. Она была бела, как пакетик из-под аспирина, руки ее слегка дрожали, но, когда патронесса заговорила, голос зазвучал совершенно спокойно:
– Я отправила воспитанниц по комнатам. Затем попросила мистера Пирса и мистера Дикса остаться в зале и проследить за тем, чтобы никто ничего не трогал до прихода полиции. Я поступила правильно? Мистер Пирс – профессор искусства, а мистер Дикс обучает языкам – французскому и испанскому.
– О'кей. А вы больше не видели Великого Мефисто?
– Нет, вы думаете…
– В принципе нет, но он исчез, когда погасили свет.
– Да? – протянула патронесса.
– А как звали несчастную?