– Они ищут Фурию? – прошептало кресло.
– У неё была фора в несколько минут, – тихо сказала лампа. – Если они её поймали…
– Она где-то впереди.
– Но они её догонят.
– Нет. Если она поспешит.
– Нехорошо это всё, – буркнуло кресло.
– Ясное дело. В дом ворвались грабители, и их по меньшей мере шестеро. Что в этом хорошего?
Вдруг один мужчина выскочил обратно в коридор. Он побежал вниз по лестнице, а затем они услышали крик незнакомца, доносившийся с первого этажа:
– Старик Ферфакс лежит мёртвый в своём кабинете!
Ему ответил женский голос, но слов лампа не разобрала. Тон показался ей очень резким. Через несколько мгновений по ступенькам поднялась изящная женщина в чёрном. Мужчина следовал за ней.
На верхней ступеньке она остановилась, будто что-то заподозрив, и посмотрела на настольную лампу и кресло. Те затаили дыхание. Женщина внимательно оглядела их, а затем указала на южный коридор, начинавшийся прямо здесь.
Мужчина кивнул в сторону северного крыла:
– Это там.
Женщина чуть замешкалась, а затем последовала за ним по коридору. Когда двое незнакомцев исчезли из виду, кресло тихо вздохнуло:
– Они сожгут весь дом вместе с нами.
– До этого пока не дошло.
– Мы будем отлично гореть, точно так же, как ковры, столы, картинные рамы и…
– Замолкни наконец!
– Всё сгорит, я тебе говорю. Тебя вытащат из-под завалов в виде погнутого куска металла, а от меня совсем ничего не останется. Даже маленькой щепочки.
– Хватит ныть, лучше пораскинь мозгами! – прошептала лампа. – Где могли спрятаться Фурия и мальчишка?
– В парке? – Кресло задрожало всеми своими подушками. Сама идея открытого пространства была ему ненавистна (оно и так постоянно думало о той мебели, которую сносили вниз на улицу и продавали непонятно кому).
– Вряд ли, – ответила лампа. – Оттуда приходят чужаки. – Она немного вытянулась и заглянула в северный коридор.
Женщина всё ещё была в кабинете вместе со своими сопровождающими. Действительно ли хозяин был мёртв? Эта мысль казалась совершенно невероятной.
– Фурия и Пип побегут наверх, – вслух рассуждала лампа. – Ты помнишь чердак? – Это был вовсе не риторический вопрос, потому что память у кресла была далеко не идеальной; они вместе провели там, наверху, много лет в затхлом, душном углу, пока их не обнаружила Фурия и не упросила Вэкфорда спустить в её комнату. – На чердаке есть где спрятаться.
– Что случилось с хозяином? – спросило кресло.
Лампа недолго помолчала.
– Знаешь, что я думаю?
– Ну-ка, просвети меня.
Она нагнула свой металлический конус, размышляя, как у этого неповоротливого бегемота вдруг прорезалось чувство юмора.
– Я думаю, – уверенно сказала она, – что в этом деле по уши замешан водитель. Этот Сандерленд.
– Ты ведь его не знаешь.
– Но Фурия его терпеть не может.
– Хм-м!.. – задумчиво хмыкнуло кресло. – Может быть, он хочет избавиться от хозяина, чтобы самостоятельно распродать всю мебель в этом доме и нас заодно?
– Всё возможно. Фурия не раз говорила, что не доверяет ему. Она даже писала в своей тайной книге, что он ей не нравится.
Лампа видела каждое написанное девочкой слово.
С первого этажа донёсся душераздирающий крик.
– Это что, кухарка? – прошептала лампа.
– Ох-ох-ох…
– Пора сматываться отсюда.
– Куда? – спросило кресло. – И как?
Кряхтя от натуги, лампа повернулась на юг и заглянула в коридор.
– Мы поедем на грузовом лифте.
Глава шестнадцатая
Паулина споткнулась о подол своего купального халата и чуть не упала. Кухарку разбудил шум, она в спешке набросила халат на плечи. Вне себя от возмущения Паулина вышла из своей спальни на первом этаже и направилась к бывшему флигелю прислуги, который находился за кухней. Сейчас на этом этаже жили лишь Вэкфорд и она, их комнаты располагались в разных концах коридора. Сандерленд ютился в каморке у ворот, и кухарка была этому очень рада. Она никогда не скрывала своей неприязни к водителю Ферфаксов. Паулину сложно было назвать робкой женщиной, вот и сейчас она посчитала, что обязана остановить беспорядки в этом доме, что бы в нём ни происходило. В лучшем случае она натолкнётся на Вэкфорда, который шарит ночью по полкам в кладовой, в худшем – на очередную бездомную кошку, которая не может выбраться из здания. Паулине даже в голову не приходило, что в резиденцию могут забраться грабители. Что им делать в этой глухомани?
Кухарка осознала свою ошибку, лишь войдя в кухню: представшая её взору картина, заставила застыть на месте. Возможно, именно поэтому четверо чужаков заметили Паулину не сразу. К тому же их внимание привлекал Вэкфорд, который угрожал им огромным ножом для разделки мяса.
В отличие от злоумышленников он сразу же увидел Паулину. Даже в полутьме она заметила, как лицо его исказилось страдальческой гримасой. Сквозь высокие окна в помещение проникал лунный свет. За приоткрытой дверью чёрного хода виднелась серебристая лужайка. Паулина могла поклясться, что вечером запирала эту дверь на замок.
Четверо незнакомцев стояли полукругом около Вэкфорда. Элегантными сюртуками и стоячими воротничками они напоминали персонажей картин, висевших в гостиной. Портретная галерея якобы членов старинного рода на самом деле была собрана из картин, купленных в разное время на ближайших блошиных рынках. Портреты были лишь частью маскировки, с помощью которой Ферфакс пытался скрыть свою истинную личность.
Паулина прекрасно знала об этом, как и привратник, но предпочла бы, чтобы ей вырвали язык, лишь бы не сказать врагу ни полслова. Она любила эту семью, особенно детей. И она любила Вэкфорда. Какая жестокая ирония судьбы – именно в этот момент она осознала, насколько сильным было её чувство.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: