Пожилая женщина протянула девушке одну из сорванных веточек.
– Возьми цветочек, он счастье приносит. Кто знает, может, найдёшь тут счастье, оставленное в далеком прошлом…
– Благодарю вас, – ответила девушка, принимая цветок.
Она не поняла, о каком оставленном счастье толкует женщина. Может, о том, что Арлайн покинула отчий дом, будучи беременной. А может, старушка просто выжила из ума…
– Как вас зовут?
– Иннес Уоллес, а ты Мэган Мак-Кензи, внучка покойного Малькольма. Хорошо, что ты вернулась, время пришло. Пора бы уже, он давно тебя ждёт, пора, пора, он дождался… Пусть вереск розовый каждый день стоит в твоей комнате. Увидишь, как счастье потерянное снова обретёшь, увидишь, увидишь… Всё преодолеет любовь, даже века над ней не властны… – С этими словами пожилая женщина всё больше удалялась. При этом она продолжала бормотать себе под нос, но уже как будто и забыла о существовании девушки, удивлённо смотрящей ей вслед.
– Что это было? – прошептала Мэган. Но затем, решив не обращать внимания на этот абсурд, снова посмотрела на цветок вереска. «Поставлю рядом с кроватью, вдруг и правда удачу принесет. Она мне сейчас как никогда необходима!» – с этими мыслями она направилась в сторону своего нового дома.
Остаток дня новоиспечённая хозяйка Касл Мэл провела, изучая замок изнутри, и лишь к вечеру принялась за отчеты, полученные от Грегора. Завтра она намеревалась посетить завод и ознакомиться с технологией производства.
Готовясь ко сну, она снова услышала щемящие сердце звуки волынки. На каминных часах было 22:45. Боль и сладость одновременно наполнили её душу. Вчерашняя мелодия манила, завораживала, но Мэган побоялась покидать свою комнату. Если это ловушка, то на неё снова могут напасть… Она открыла окно и увидела того же прекрасного и таинственного незнакомца. Луна хорошо освещала его. Он стоял на том же холме, что и накануне, приподняв голову так, что мог видеть девушку, не прерывая игры на музыкальном инструменте. У Мэган сжалось сердце. Пронеслась в голове мысль: это он. На глаза навернулись слезы. Руки и ноги дрожали так, что она боялась упасть. Не понимая, что с ней происходит, девушка задавала себе вопрос: «Кто он?» Внутренний голос отвечал: «Это он». Но кто «он», так и оставалось непонятным.
Откуда такой вихрь неожиданных эмоций? Одна сменяла другую: печаль, боль, любовь, отчаяние, радость. Мэган не удалось рассмотреть черты незнакомца, но она точно знала, что его лицо – самое красивое в мире, что запах его кожи, его тела – самый желанный для неё запах на свете. Таинственный красавец в свою очередь не отводил взгляда от девушки. Ей казалось, что он видит её насквозь, читает её мысли и чувства. Невероятным усилием воли она заставила себя закрыть окно, вся дрожа, как от холода, хотя в комнате было тепло.
«Что происходит? Что за наваждение? Вероятно, это музыка так странно действует на меня».
Лёжа в постели, Мэган безуспешно старалась заснуть. Ещё долго звучала грустная мелодия шотландской волынки, а она никак не могла унять трепетное волнение, переполнявшее её душу. Когда девушка в последний раз взглянула на часы, был уже четвёртый час утра. Провалившись в глубокий беспокойный сон, она видела прекрасного горца возле своей кровати, слышала его шёпот: «Мэган, Мэган, я ждал тебя». Он нежно поцеловал её, а потом исчез, выпрыгнув в окно.
Проснулась она поздно, в начале десятого. В комнате пахло свежестью, сырой травой и природой.
«Природой! Травой!» – девушка подскочила в постели, осознав, что окно, через которое в её сновидении исчез незнакомец, распахнуто. Она пыталась вспомнить, как закрывала его вечером, но не смогла, слишком взволнована была накануне.
«Оно распахнулось от ветра. Это просто случайность, – Мэган убеждала себя в этом, чтобы успокоиться. – У меня от стресса расшатались нервы. Господи, что вообще со мной происходит в последние дни?! Сумасшествие какое-то!»
Глава 5. Шотландский виски
Мэган спускалась в холл по лестнице, Уоррен следовал за ней. Внизу их ожидал управляющий.
– Доброе утро, Грегор, – поздоровалась девушка
– Доброе утро, – в один голос произнесли мужчины.
– Ты уже завтракала? – спросил у нее кузен.
– Нет, я только собиралась выпить сейчас чашку кофе. Не думала, что вы будете готовы раньше назначенного времени.
– Всё в порядке, не торопись, позавтракай. У нас достаточно времени.
Она быстрым шагом проследовала на кухню. За две минуты успела выпить кофе и съесть маленькое традиционное шотландское печенье. Мэган не любила опаздывать и некомфортно себя чувствовала, если кому-либо приходилось её ждать. Пунктуальность и перфекционизм были у неё в крови. Отряхнув с пальцев крошки печенья, она заторопилась обратно в холл.
В машине кузена девушка поинтересовалась, как далеко им ехать.
– Десять минут – и будем на месте.
– Я хотела попросить тебя, если не сложно, сегодня после нашей поездки на завод проводить меня в семейный склеп. Я хочу попрощаться с дедушкой. Идти одна туда не решаюсь, жутковато немного. – Она говорила мягко, в надежде, что не получит отказа. Было очень неловко обращаться к Уоррену после вчерашней неприятной ситуации, которую Мэган сама же и создала. Но ей не оставалось ничего другого теперь, как налаживать контакт с родственниками.
– Да, конечно! Сразу, как только вернёмся.
– Спасибо большое.
– Мэган, если я могу что-то сделать для тебя, ты не стесняйся, говори. Я всегда готов помочь.
Девушка кивнула в знак благодарности и спросила:
– В этих краях есть ещё какие-либо обитаемые замки, помимо Касл Рэйвен и Касл Мэл?
– В ближайших тридцати милях обитаемых точно нет. Есть некоторые заброшенные, но представляющие историческую ценность для туристов. Таких много по всей Шотландии.
– Не скучно вам здесь жить постоянно?
– Нет, мы привыкли к размеренному образу жизни. Я не знаю людей, которым могли бы наскучить такие красивые места. Мы не сидим неделями запертыми дома. Мы работаем, веселимся, охотимся. В наших лесах очень много оленей, диких кабанов и зайцев. Это истинное удовольствие. Мы, горцы, очень любим местные, традиционные праздники, и у нас они довольно часто проходят. Надеюсь, тебе удастся посетить такое мероприятие. Ближайшее будет через четыре дня. Этот праздник называется Ведьмина ночь, или Ночь папоротника. Согласно кельтским поверьям, это единственная ночь в году, когда можно увидеть цветение папоротника. Оно длится всего лишь один миг. Сорвать цветок очень трудно, тем более нечистая сила этому всячески препятствует. Думаю, тебе понравится! Это очень колоритно.
– Первый раз в жизни слышу, что папоротник может цвести, – удивлённо произнесла Мэган, глядя на Уоррена широко открытыми глазами. Она старалась не упустить ни слова из его рассказа.
– Цветок папоротника является мифическим цветком, якобы открывающим его владельцу тайны мира магии. Он также дарует ясновидение и власть над нечистым духом. Нечистая сила пытается всячески отвлечь охотников за цветком, например, окликает их голосом близкого человека. А если обернуться на зов, то можно лишиться жизни. Это означает посмотреть в глаза смерти.
– Как страшно то, что ты рассказываешь! И местные действительно верят в это по сегодняшний день?
– Конечно. Ты не представляешь, как много людей за пятнадцать минут до полуночи разбредается в разные стороны, в заросли папоротника. При этом каждый из них надеется, что именно ему повезет. Кое-кто даже идёт в лес!
– Ты знаешь хотя бы одного человека, которому действительно выпало такое везение?
– Пока нет, – засмеялся Уоррен. – Но мой дед знает много легенд, с этим связанных. Он верит в цветение папоротника, как и многие в его возрасте. Говорят, что раньше большинство северных горцев обладали способностями к ясновидению, колдовству и так далее. Наша земля особенная, и люди здесь особенные. Ну, я скептически к этому отношусь, а вот Гленн верит во всё, что ей рассказывают мой дед и его сверстники. Если тебе интересно, – улыбаясь, продолжал кузен, – она ещё многое тебе может поведать. Я, например, люблю этот праздник, как и другие праздники, только потому, что гуляет весь север. Наш народ веселится, танцует, играет на волынках. Эль, сидр, виски льются рекой. Всевозможные яства Северной Шотландии представлены на выбор. Много местной дичи. Мясо вяленое, жареное на углях, на сковородах, тушеное, и что только захочешь! Практически все жители города и соседних деревень приезжают сюда. Ведь лес рядом с нами, и больше всего папоротника растёт тоже возле нас. Там же на холме выставляются шатры, деревянные столы, скамейки. Народ веселится до ночи.
– Уоррен! Как это интересно! Теперь я буду с нетерпением ждать этого дня!
– Нам, горцам, только дай повод повеселиться! Ну вот, Мэган, мы приехали.
– Спасибо, ты замечательный рассказчик. Если у вас с Гленн будет вечером время, я еще с удовольствием послушаю легенды, связанные с традициями Северной Шотландии.
– Конечно! Сегодня после ужина мы с удовольствием, за бокальчиком виски у камина, расскажем тебе все, что знаем о нашем севере.
– Замечательно! Уже жду вечера! – Мэган говорила воодушевлённо и радостно, с приятным осознанием того, что Уоррен открыт в общении и не держит на неё обиды за вчерашнее.
Выйдя из машины, Мэган оказалась перед длинным двухэтажным строением крупной каменной кладки. Этот стиль, как она поняла, был присущ большинству исторических построек в Шотландии. Завод находился на возвышенности, и оттуда открывались великолепные пейзажи. Мэган думала о том, что невозможно привыкнуть к такой красоте. Сколько лет ни проведи здесь, – эти виды никогда не наскучат.
– С какого века здесь производство? – спросила она кузена.
– С пятнадцатого. Завод построил наш предок Уильям Мак-Кензи в 1486 году. Естественно, с того времени много чего внутри поменялось, усовершенствовалось. А вот снаружи всё осталось как и много веков назад.
У входа в здание лежала на боку здоровая дубовая бочка, на которой было выведено белой краской: «Мэл Скотч Продакшн». Под надписью красовался герб клана.
Грегор, приехавший с ними, но всю дорогу хранивший молчание, распахнул дверь, жестом приглашая войти. Девушка сразу же почувствовала своеобразный запах – солода, как ей показалось.