Прежде чем Сэнди успела ответить, Кейт повернулась к ней со словами:
– Вы же в отпуске, да? Вы не могли бы помочь?
– Что? Нет. Простите, но я еду в Мельбурн. – Сэнди была ошеломлена. – Боюсь, что не смогу…
– Вы – подруга Кейт? – не унималась старая дама, но ее голос прозвучал уже не столь отчетливо.
– Нет. Да. В каком-то роде… Я… – Она вопросительно взглянула на Бена, не зная, что сказать.
– Сэнди… моя старинная знакомая, – сказал он, запнувшись на слове «знакомая». – Она здесь проездом.
– А! – вздохнула тетя Ида. – Значит, помочь она не сможет. А я не могу потерять даже дня, закрыв магазин.
Ее лицо осунулось, и теперь она выглядела на все свои семьдесят пять лет.
Она вдруг напомнила Сэнди ее бабушку – мамину маму. Что бы она чувствовала, случись такое с бабушкой?
– Мне очень жаль, – произнесла Сэнди.
– Да, жаль, – сказала Ида. – Вы милая. И интеллигентная. Такой, как вы, я могла бы доверить свой магазин. – Она устало прикрыла глаза. – Бен, найди мне кого-нибудь похожего на нее.
Голос у нее ослаб. Сэнди с трудом разбирала слова за стуком дождя по навесу над головой.
Бен смотрел то на тетю, то на Сэнди.
– Может… может, удастся уговорить Сэнди задержаться на пару дней, – произнес он.
Сэнди уставилась на него:
– Но, Бен, я…
Бен поймал ее взгляд и наклонился к ней.
– Подыграй мне и скажи «да», чтобы я мог отправить ее в больницу, – пробормотал он сквозь зубы.
– А! – Она помолчала секунду. – О’кей. Я присмотрю за магазином. Пару дней. Пока ты не найдешь кого-нибудь.
– Обещаете? – спросила Ида.
Обещать? Может, еще побожиться?
Сэнди кивнула:
– Обещаю.
Что за дурацкий порыв? Желание угодить Бену? Или мысль о бабушке, страдающей от боли и умоляющей незнакомого человека помочь?
Ида посмотрела ей в глаза.
– Благодарю вас. Навестите меня в больнице, – сказала она и со вздохом откинулась на изголовье тележки.
– Итак, все улажено. – Бен хлопнул по кузову и повернулся к фельдшеру: – Я поеду вместе с тетей.
Хрупкая рука повелительно поднялась.
– Лучше покажи магазин своей приятельнице и введи ее в курс дела.
Сэнди спрятала улыбку. Победа осталась за тетей Идой.
В результате с Идой поехала Кейт, а Сэнди стояла рядом с Беном, глядя, как задние фонари машины скорой помощи исчезают в потоках дождя.
– Она та самая тетя… Подожди, дай мне вспомнить. Вспомнила! Она сбежала с моряком?
Бен выкатил на нее глаза:
– Ты это помнишь? Через столько лет?
– Конечно, – сказала она. – Пикантный скандал мне запомнился.
– Это действительно был скандал. Для нашего города, во всяком случае. Ей было тридцать пять, и она была не замужем. Старая дева.
– Старая дева? Ну и ну! – Сэнди засмеялась. – Послушай, мне тридцать, и я не замужем. Значит, я, – она изобразила рукой в воздухе кавычки, – старая дева?
Бен тоже засмеялся:
– Больше подходит – бизнес-леди.
– Звучит лучше, но смысл такой же. – Сэнди скорчила угрюмую рожицу.
Бен с минуту не сводил с нее глаз.
– Твой бойфренд – дурак, – произнес он и поднял руку, словно хотел провести пальцем по ее щеке ко рту, как делал это раньше.
Она замерла в ожидании, не уверенная, хочет этого или нет. Между ними повисло напряжение. Бен стоял к ней так близко, что она отчетливо видела шрам на его губе. Этот чувственный рот со шрамом. Каково ей будет, если он ее обнимет и поцелует…
Сердце молотом стучало в груди, и так громко, что он наверняка это слышит. У нее пересохло во рту.
И тут Бен опустил руку, сделал шаг назад и сказал:
– Он тебя не стоит.
Сэнди судорожно выдохнула. Она и не заметила, что не дышала. Расстраиваться ей или радоваться, что поцелуя от мужчины, которого она когда-то любила, не последовало? Но Сэнди знала: поцелуй он ее, она не оттолкнула бы его.
Чтобы успокоиться, она сделала глубокий вдох.
– Да… Ну, я… мне лучше без него. А скоро я буду жить очень далеко, поэтому не имеет никакого значения то, что он выбрал не меня, а богатенькую дочку своего босса.
Да ни за что на свете она не захочет вернуться обратно к обманщику Джейсону. Но иногда так трудно напускать на себя браваду, скрывать боль при мысли о том, как он с ней обошелся. Это fait accompli[7 - Совершившийся факт (фр.).], и ничего тут не поделаешь.