– Откуда вы знаете Джесси? – поинтересовалась Кейт, стараясь, чтобы вопрос прозвучал жизнерадостно, а не тревожно.
– Он мой товарищ еще со времен учебы в университете в Сиднее, – ответил Сэм глубоким звучным голосом. – Мы оба изучали инженерное дело, но Джесси учился на два курса младше меня.
Значит, раз ей двадцать восемь, то Сэму около тридцати, подумала Кейт и спросила:
– И с тех пор вы остаетесь друзьями?
– На какое-то время мы потеряли связь, но два года назад встретились снова на стройплощадке в Индии. Мы восстанавливали деревни, пострадавшие от разрушительных наводнений.
Кейт никогда бы не подумала, что такой загадочный красавец, как Сэм, может заниматься благотворительностью в далеком уголке мира.
– Так вы работаете в той же международной благотворительной организации, что и Джесси?
– Нет. Я работал волонтером во время своего отпуска. Я был плотником.
– Это так благородно! Я очень впечатлена.
Привлекательный мужчина, повсюду заставляющий трепетать женские сердца, тратит заработанный нелегким трудом отпуск на бесплатную работу!
– Благородно? Скажете тоже! Я бы вряд ли назвал так это дело: жара, пот градом и чертовски тяжелая работа. Но я радовался, что могу помочь в отчаянной ситуации такому количеству людей. Этот опыт стал для меня настоящим откровением. И уж точно заставил меня ценить ту жизнь, которой я живу дома.
– Что побудило вас записаться в добровольные помощники?
Лицо Сэма напряглось, а на темно-карие глаза словно опустились жалюзи.
– Это просто показалось мне возможностью расплатиться.
Тон голоса собеседника заставил Кейт усомниться, все ли он рассказал. Но с другой стороны, с чего бы ему откровенничать с ней?
Сэм Ланкастер – всего лишь клиент. Его личная жизнь ее не касается.
Кейт снова заговорила радушно-беспристрастным тоном:
– Я так рада, что для вас все кончилось хорошо. Желаете что-нибудь заказать, пока дожидаетесь Джесси?
Ей пришлось приложить усилия, чтобы произнести имя старого друга с таким равнодушием.
– Я подожду его. Хотя мне не терпится изучить меню.
Сэм кинул взгляд вокруг и одобрительно кивнул:
– Мне нравится то, как Бен построил этот отель. Неудивительно, что ему вручили несколько архитектурных наград.
– Бен – это брат Джесси, мой босс? Владелец отеля «У гавани»? – Кейт не смогла сдержать недоверие.
– Мы друзья не только с Джесси, но и с Беном, – пояснил Сэм.
– Разумеется, так и должно быть.
Бен был ее другом детства. Морганы ей – как семья. Затеять какие бы то ни было отношения с Сэмом под бдительным оком братьев Морган – просто немыслимо!
– Вы с Беном тоже давние друзья? – спросила она.
– Он пару раз присоединялся к нам с Джесси в поездке на горнолыжный курорт Тредбо.
– Бьюсь об заклад, у вас было больше вечеринок, чем катания на лыжах, – заметила Кейт.
– Что случается в таких поездках, там и остается, – сногсшибательно улыбнулся Сэм.
По отдельности его неправильные черты не годились для красавца. Но все вместе складывалось в лицо более чем просто красивое: оливковая кожа, глаза цвета горького шоколада, нос с горбинкой, чувственный рот и густые темные брови, одну из которых пересекал небольшой интригующий шрам.
Кейт тоже ездила кататься на лыжах с университетским клубом лыжников. Она тогда изучала бизнес в Сиднее на третьем курсе. Вместо катания на лыжах Кейт и ее однокашники предпочли окунуться в общение друг с другом. В те зимние каникулы они буквально помешались от свободы. Свободы от учебы, семей и правил. Познакомься она с Сэмом тогда – наверняка увлеклась бы им. А вместо этого она повстречала другого мужчину. В последующие месяцы он причинил ей такую боль, что Кейт вернулась обратно к своей подростковой мечте о добром, надежном Джесси. Из-за того университетского романа в душе поселилась тревога. Кейт ощущала ее всякий раз при мысли о свидании с неукротимо-привлекательным мужчиной вроде Сэма.
– Наши пути с братьями Морган разошлись к тому времени, как вы, парни, познакомились.
И тут ее осенило:
– Я поняла! Вы приехали в Долфин-Бей, чтобы присутствовать в субботу на свадьбе Бена и Сэнди.
– Верно. Хотя я не очень-то люблю свадьбы и всю бесполезную суету вокруг них.
Кейт выпрямилась во весь свой рост в пять футов и пять дюймов и с притворным укором уперла руки в бока:
– Бесполезная суета? Даже не знаю, смогу ли простить вам это замечание. Так вышло, что это бракосочетание организовываю именно я.
– Заместитель управляющего такого отеля, а заодно еще и организатор свадьбы? Да вы просто человек-оркестр!
– Сочту это за комплимент, спасибо. Мне нравится, когда я занята делами, а еще я люблю быть в курсе всего. Особенно важно для меня – быть в курсе всех подробностей свадьбы Бена, которая, – она ахнула и изобразила, что рвет на себе волосы, – состоится уже через шесть дней!
Кейт мысленно пробежала список гостей.
– Как я сейчас припоминаю, в числе приглашенных действительно есть Сэм. Я собиралась спросить Бена, кто это такой. Ведь я ничего не знаю о нем, хм, точнее, о вас.
– Я – открытая книга. Задавайте ваши вопросы.
Кейт шутливо погрозила пальцем.
– На вашем месте я бы не стала это говорить такой любопытной Варваре, как я. Дадите мне карт-бланш – и, не исключено, проведете тут весь день, отвечая на мои вопросы.
«Что я несу?» – подумала она и продолжила вслух:
– Разумеется, я имею в виду вопросы, касающиеся вас как приглашенного на свадьбу.
– Тогда я ограничу их число. Вам должно хватить и пяти.
– Не возражаю.
Проигнорировав вертевшуюся на языке фразу «У вас есть подруга, невеста или жена?», Кейт предпочла более безопасную тему: