Под покровом желания
Кэтти Уильямс
Соблазн – Harlequin #399
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…
Кэтти Уильямс
Под покровом желания
Глава 1
«Здесь что-то не так», – держа в руке стакан с виски, подумал Данте Кабрера, окидывая взглядом ухоженный сад перед своим особняком в элитном пригороде Мадрида.
Он слышал за своей спиной приглушенные голоса и смех. Все эти люди, начиная от важных сановников и заканчивая давними друзьями семьи, собрались здесь, чтобы поприветствовать старшего брата Данте Алехандро и его невесту.
Хотя мероприятие было организовано за короткое время, на нем присутствовало довольно большое число знаменитостей. Влияние семьи Кабрера было так велико, что получить от них приглашение было большой честью для любого человека.
Вдоль извилистой частной улицы, ведущей к особняку Данте, горели фонари причудливой формы. Окна до пола в задней части дома были широко распахнуты, впуская внутрь тепло летнего вечера и открывая взору богатый интерьер. Прожектора освещали огромный бассейн и массивную ледяную скульптуру в виде влюбленной пары, на установке которой настояла мать Данте и Алехандро. Вышколенные официанты с подносами были готовы в любой момент забрать у гостя пустой бокал. Трио скрипачей, которым Данте заплатил кругленькую сумму, играло спокойную классическую музыку. В этой обстановке женщины в нарядах от-кутюр и мужчины в элегантных смокингах смотрелись естественно. Ведь это была для них привычная среда.
Роберто и Изабелле Кабреро не терпелось познакомиться с женщиной, которая завоевала сердце их старшего сына. По их мнению, тридцатипятилетнему Алехандро давно было пора жениться и производить на свет наследников, которые смогут достойно распорядиться семейным состоянием. Их беспокойство было понятным. О каком продолжении рода могла идти речь, когда оба их сына вели холостяцкий образ жизни и не горели желанием обзаводиться семьей?
Данте не меньше своих родителей хотел, чтобы Алехандро женился. Если этого не произойдет, они начнут предъявлять подобные требования к Данте, а он определенно не собирался связывать себя узами брака. Поэтому, когда Алехандро три недели назад позвонил родителям и сообщил радостную новость о своей помолвке, они сразу же открыли бутылку коллекционного шампанского. Родители были полны энтузиазма, и за короткий срок им удалось организовать роскошную вечеринку.
Оставалась всего одна загвоздка: никто еще не видел невесту Алехандро. Где она, черт побери?! Разве влюбленные не должны были приехать вместе? Разве они не должны были держаться за руки и смотреть друг на друга с обожанием у всех на виду? До своей помолвки они встречались недолго, и их чувства друг к другу за короткое время определенно не могли притупиться.
Посмотрев на часы, Данте допил остатки виски. До начала выступлений с торжественными речами и фуршета оставалось всего два часа. Столики занимали половину акра. На каждом из них были льняная скатерть ручной работы и красивая композиция из красных роз.
Данте гадал, соизволит ли загадочная невеста появиться вовремя, или его брату придется извиняться перед гостями, пока те будут есть жареные ребрышки молочного поросенка. Похоже, Алехандро было наплевать на отсутствие манер у его избранницы. Возможно, он привык к поступкам утонченных женщин, требующих к себе внимания, которым казалось, что, реагируя на все с показной остротой, можно добиться большего от мужчины. Данте часто приходилось иметь дело с такими особами.
Только он собрался повернуться и пойти назад в гостиную, где подавали канапе и шампанское, как вдруг что-то привлекло его внимание. Присмотревшись, он заметил какое-то движение за деревьями, которые росли вдоль частной дороги, ведущей к его дому.
Поставив стакан на широкое ограждение, он пошел вниз по лестнице, ведущей в открытый двор у входа.
Кейтлин едва видела то, что было перед ней. Огромный особняк и сад наверху были хорошо освещены, и на ведущую к входу дорогу, по которой она быстро шла, падали огромные тени. В любой момент ее кошмарный вечер может стать еще более кошмарным, если она споткнется, упадет и сломает лодыжку.
Сегодня все шло не так. Сначала ее мать расплакалась, когда Кейтлин разговаривала с ней по телефону перед выходом из дома. Затем у такси, на котором она ехала из аэропорта на вечеринку по случаю своей помолвки, лопнула шина.
Теперь, опоздав на три часа, она решила, что тихо прокрасться в дом и привести себя в порядок в каком-нибудь уединенном месте будет разумнее, нежели подъехать к входу на такси и привлечь всеобщее внимание к своему опозданию.
При мысли о том, что она может предстать в растрепанном виде перед шикарно одетыми гостями, Кейтлин содрогнулась. Алехандро предупредил ее, что вечеринка будет роскошной и на нее приглашено несколько сотен гостей.
В довершение всего, Алехандро не подходил к телефону, и это означает, что она может не рассчитывать на то, что он встретит ее у боковой калитки и проведет в дом через черный ход. Она звонила ему раз десять, и всякий раз у него включался автоответчик. Она оставила ему несколько сообщений, но он до сих пор так и не перезвонил.
Будь они на самом деле друг в друга влюблены, он переживал бы из-за ее опоздания и звонил бы ей каждые пять минут.
«Алехандро в своем репертуаре, – с улыбкой подумала Кейтлин. – Наверное, он положил куда-нибудь свой телефон и забыл про него. Неужели его нисколько не беспокоит, что его невеста все еще не приехала? В конце концов, его родители организовали эту вечеринку для них обоих».
Кейтлин не первый раз почувствовала себя неловко из-за того, что согласилась участвовать в спектакле, придуманном Алехандро. Когда они в Лондоне обсуждали план, ее все полностью устраивало, но сейчас…
Остановившись, чтобы перевести дух, Кейтлин посмотрела на возвышающийся перед ней особняк, освещенный яркими огнями. Передний двор размером с футбольное поле был заставлен автомобилями премиум-класса. Заметив двух мужчин в униформе, она предположила, что они будут подавать гостям их автомобили по окончании мероприятия.
Кейтлин содрогнулась. Она больше не в Лондоне, где они с Алехандро делились друг с другом своими проблемами за бутылкой вина. Тогда фиктивная помолвка казалась им обоим отличным решением, но сейчас, когда она находилась в чужой стране рядом с величественным особняком, за забором которого открывался незнакомый ей мир роскоши, подумала, что игра может быть опасной. Ее пульс участился, и Кейтлин почувствовала инстинктивное желание повернуться и убежать.
Только она собралась в очередной раз набрать номер Алехандро, как вдруг из тени вышел какой то мужчина и преградил ей путь. Времени на раздумья не было, и она сразу приступила к действиям.
С того момента как она решила перебраться в Лондон из родной Ирландии, ее родители постоянно твердили ей, что Лондон опасное место и ей не следует никому доверять. Тогда Кейтлин на всякий случай прошла базовый курс самообороны в здании муниципалитета. Он состоял всего из десяти уроков, но полученных навыков ей хватило, чтобы издать устрашающий крик, замахнуться сумкой с платьем и туфлями и нанести незнакомцу удар.
Девушка целилась в голову, но угодила в плечо, потому что мужчина был намного выше ее. Выставив перед собой кулаки, Кейтлин быстро окинула противника взглядом, чтобы оценить ситуацию и решить, что ей делать дальше.
Она поняла, что не сможет дать достойный отпор этому мужчине, потому что он был огромным и твердым, как стена, в то время как она была невысокой и полноватой.
Крепко вцепившись в сумку, девушка приняла единственно верное решение – развернулась и помчалась прочь.
Ей не удалось убежать далеко. Мужчина быстро ее догнал и схватил за плечо. У нее не осталось другого выбора, кроме как повернуться и начать пинать его ногами.
– Какого черта?! – возмутился Данте, держа ее на расстоянии вытянутой руки от себя.
– Отпустите меня!
– Перестаньте меня пинать!
– Отпустите меня немедленно! Вы не знаете, с кем имеете дело! Я… я владею боевыми искусствами!
Удивленный, Данте потерял на мгновение дар речи и отпустил ее. В темноте он плохо видел незваную гостью, но того, что он смог разглядеть, оказалось достаточно, чтобы понять, что эта пигалица имеет такое же отношение к боевым искусствам, какое он имеет к балету.
– Я не знаю, кто вы, – процедила Кейтлин сквозь зубы, сделав пару шагов назад на тот случай, если он решит на нее наброситься, – но если вы сейчас же отсюда не уберетесь, я попрошу вызвать полицию, сразу как только доберусь до… – она указала ему кивком на особняк, – этого дома наверху.
– Вы направляетесь туда? Зачем?
– Вас это не касается.
Повернувшись, Кейтлин продолжила свой путь. Мужчина не стал на нее нападать. Если это был грабитель, значит, он понял, что у нее нечего взять. Одного взгляда на ее скромный повседневный наряд было достаточно, чтобы это понять. На ней были длинная юбка с цветочным узором, свободная блузка и мешковатый кардиган. С такой одеждой драгоценностей не носят. Все же она на всякий случай крепче прижала к себе сумку со своим праздничным нарядом. Незнакомец быстро ее догнал и шел рядом. Она чувствовала его присутствие, но не собиралась смотреть в его сторону.
– Возможно, касается, – неожиданно произнес мужчина, и Кейтлин резко остановилась.
– Что вы имеете в виду?
– Имя Алехандро вам о чем-нибудь говорит?
Кейтлин повернулась и посмотрела на него.
Они вышли из тени деревьев, и ей удалось лучше его разглядеть. Внезапно у нее пересохло во рту. На нем были черные брюки и белая рубашка с двумя расстегнутыми верхними пуговицами. Он засунул руки в карманы брюк, и эта поза подчеркнула его спортивное телосложение. Его одежда вполне подходила для торжественного мероприятия. Оно началось давно, и пиджак с галстуком он вполне мог снять.
Когда Кейтлин подняла взгляд на его лицо с красивыми, словно выточенными из камня чертами, она с трудом сдержала вздох восхищения. Почему-то оно показалось ей смутно знакомым. Наверное, это было заблуждение. Если бы она видела этого мужчину раньше, она определенно запомнила бы его. Он излучал сексуальный магнетизм, который делал его опасным для женщин.
– Вы утверждаете, что тоже пришли на вечеринку по случаю помолвки, – произнесла она, когда к ней вернулось самообладание. – Но в таком случае почему вы прячетесь и нападаете на незнакомых людей?
Тратить драгоценное время на разговоры с этим человеком не имело смысла, поэтому она продолжила двигаться в сторону дома. Мужчина пошел вместе с ней, и на этот раз она еще острее ощущала его присутствие. По ее спине бегала дрожь, и ее раздражало, что ее тело так реагирует на близость этого мужчины.