Оценить:
 Рейтинг: 0

Неожиданный английский. Размышления репетитора – Тетрадь II —

Год написания книги
2016
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
3 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Ситуация: вы купили дорогую куртку

Пр. Хиггинс: I bestowed an expensive jacket upon myself

Др. Уотсон: I bought an expensive jacket for myself

Джек-Воробей: I splashed out and bought a wicked jacket

Ситуация: вам нужно в туалет

Пр. Хиггинс: I need to pay a visit to the man’s (lady’s) room

Др. Уотсон: I need to go to the loo

Джек-Воробей: I need to go to the bog. I need to spend a penny. I need to go to the khazi

Ситуация: вам хочется сходить куда-нибудь потанцевать

Пр. Хиггинс: I would like to engage in some bodily movement at a discotheque tonight

Др. Уотсон: I’d like to go out dancing tonight

Джек-Воробей: I fancy a boogie tonight

Ситуация: друг спрашивает, может ли он у вас переночевать

Пр. Хиггинс: May I rest my weary head at your abode tonight?

Др. Уотсон: Can I sleep at your house tonight?

Джек-Воробей: Can I kip at your pad tonight?

Ситуация: вы не хотите, чтобы вас трогали

Пр. Хиггинс: Please desist from making any physical contact with me

Др. Уотсон: Please stop touching me

Джек-Воробей: Get your paws off me!

Ситуация: вы рассказываете, что переели мороженого

Пр. Хиггинс: I consumed large quantities of ice cream

Др. Уотсон: I ate a lot of ice cream

Джек-Воробей: I pigged out on ice cream

Ситуация: знакомый идиот накурился

Пр. Хиггинс: He partook of a cigarette that contained an illegal substance

Др. Уотсон: He smoked some marijuana

Джек-Воробей: He had a joint. He smoked some weed. He smoked some pot

Ситуация: вы говорите о человеке, что он чокнутый

Пр. Хиггинс: He is somewhat mentally unhinged

Др. Уотсон: He’s crazy

Джек-Воробей: He’s psycho

Ситуация: вы делаете комплимент подружке, у которой появились моднючие очки от солнца

Пр. Хиггинс: They are most fashionable

Др. Уотсон: They are cool

Джек-Воробей: Those shades are rocking

Ситуация: про друга, который любит прикалываться над окружающими

Пр. Хиггинс: He enjoys provoking people until they enter a stage of rage

Др. Уотсон: He likes annoying people

Джек-Воробей: He likes winding people up. He’s a real wind-up merchant

Ситуация: вы говорите о ком-то, что он – никчёмный тип

Пр. Хиггинс: He is a worthless person

Др. Уотсон: He’s a failure

Джек-Воробей: He’s a real loser

Ситуация: вы говорите водителю, что он слишком спешит

Пр. Хиггинс: You are motoring at the maximum possible speed

Др. Уотсон: You’re driving at full speed

Джек-Воробей: You’re driving at full whack

Ситуация: вы понятия не имеете, как называется столица Австралии (ведь не Сидней же)

Пр. Хиггинс: I am afraid my knowledge in that area is somewhat deficient
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
3 из 6