– Абсолютно!
Гейерстам на несколько секунд умолк. Затем сказал:
– Есть два возможных объяснения. Первое – что это была своего рода случайность.
– И какого же рода?
– В принципе, можно назвать это ошибкой. Иногда вампир жаден до энергии настолько, что она попадает не в то русло – вместо того, чтобы высасывать жизненную силу из жертвы, он начинает, наоборот, ее вкачивать. Все равно что обжора, которому еда попадает в дыхательное горло.
– А второе объяснение?
– Вот здесь я несколько теряюсь. Греки и арамейцы утверждали, что вампиры способны покидать свое тело добровольно, создавая видимость смерти.
– Вы считаете, такое возможно?
– Я… Мне кажется, вампир способен краткое время продержаться вне живого тела.
– Почему только краткое?
– В двух словах – потому, что сохранить сущность вне живого тела требует колоссальных энергозатрат и сосредоточенности. У оккультистов бытует метод, известный как «астральная проекция», который с этим во многом схож.
Фаллада подался вперед.
– Как вы считаете, вампир способен завладеть чужим телом?
Гейерстам нахмурился, изучая узор на ковре. Наконец сказал:
– Такое возможно. Всем известно, что в некоторых людей порой вселяется злой дух, я, по сути, имел дело с тремя такими фактами. И подобное, конечно, является логическим завершением вампиризма – то есть именно стремление вселиться, завладеть и изводить. Тем не менее, в моей практике такого случая не было.
Карлсен спросил с неожиданным волнением:
– Те ваши случаи, когда люди были одержимы злым духом: кто-нибудь из них этого не выдержал, скончался?
– Один – первый – стал полностью умалишенным, двоих других исцелили заговорами.
Карлсен повернулся к Фалладе.
– Уж не объяснение ли это того, что случилось с Клэппертоном? Если один из этих вселился в него, не прикончив физически, парень мог сознавать, что делается, хотя бы и не в силах был сопротивляться. Им бы пришлось, в конце концов, его уничтожить: он слишком много знал.
– Кто этот человек? – осведомился граф.
Фаллада в общих чертах рассказал о найденной на рельсах девушке, об исчезновении и самоубийстве Клэппертона. Гейерстам слушал внимательно, не перебивая.
– Мне кажется, капитан прав, – заключил он. – Этот человек был одержим одним из тех созданий. И самоубийство совершил, вероятно, чтобы раз и навсегда избавиться.
– Или его просто довели, – подытожил Фаллада.
Секунду все молчали, глядя на распадающиеся в огне головешки.
– Что ж, – вздохнул Гейерстам, – сделаю, что в моих силах, чтобы помочь. Я могу рассказать вам все, что знаю о вампирах сам. Только не уверен, будет ли от этого в данном случае какой-то прок.
– Чем больше мы о таких вещах будем знать, тем лучше, – сказал Фаллада. – Жаль, время – против нас. Как бы остальные нелюди со «Странника» не подтянулись на Землю.
Гейерстам покачал головой.
– Такое невозможно.
– Почему же?
– Потому, что черта вампиров – не являться без приглашения. Против этого они ничего не могут сделать.
– Но почему? – спросил Фаллада с ноткой недоумения в голосе.
– Точно не знаю, но похоже, что так…
Графа прервал донесшийся из холла удар гонга. Никто из троих не двинулся с места. Когда отзвуки стихли, на лестнице послышались голоса девушек.
– Но не исключено, – вспомнил Карлсен, – что их могут пригласить. Премьер-министр Англии горит желанием доставить «Странник» на Землю. Считает, что он может оказаться исторической ценностью.
– Он разве не знает того, о чем сообщили мне вы?
– Знает. Только от него – как от стенки горох. Он, видно, переживает, что если этого не сделаем мы, за дело возьмутся русские или арабы, и тогда все лавры достанутся им.
– Вы должны его остановить!
– Он дал нам несколько месяцев. За это время мы должны выследить тех троих. У вас есть какие-нибудь мысли – где бы можно было начать поиск?
Гейерстам, прикрыв глаза, задумался. Затем, вздохнув, покачал головой.
– Нет, навскидку не могу. – Фаллада с Карлсеном невесело переглянулись. – Но мы еще сообща подумаем. Должен же быть какой-то способ. Я сделаю, что сумею. А теперь – обедать.
Столовая по габаритам уступала библиотеке, но все равно за большим дубовым столом могли свободно разместиться сорок гостей. По стенам вдоль зала, один напротив другого, тянулись гобелены – каждый примерно четыре квадратных метра. Хрустальная люстра, подвешенная на центральной потолочной балке, отражалась в двух огромных зеркалах – над камином и в противоположном конце.
Девушки уже сидели. Слуга разлил мозельское по высоким, с прозеленью, бокалам.
Гейерстам указал на гобелен справа от него.
– Вот он, наш знаменитый вампир, граф Магнус де ла Гарди.
С портрета остановившимся взором смотрел мощного сложения мужчина в военном мундире, с кирасой на груди. Суровое лицо человека, привыкшего повелевать. Под тяжелыми усами – тонкие, плотно сжатые губы.
– У вашего соотечественника, писателя Джеймса, – сказала мисс Бенгтссон, – пишущего в основном о привидениях, есть рассказ о Магнусе.
– И как, соответствует? – поинтересовался капитан.
– Удивительно соответствует, – ответил за нее Гейерстам. – Джеймс наведывался в этот дом, у нас есть его роспись в книге посетителей.
– Кем он был, этот Магнус? – спросил Карлсен.