Оценить:
 Рейтинг: 0

Мозаика. Книга 1

Жанр
Год написания книги
2018
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 >>
На страницу:
26 из 28
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Тоэн лучше всякой электроники, – инспектор жестом пригласил садиться. – Ладно. С чая и начнём.

– Вы всё ещё не ответили, Тигарр, – Виккер откинулся на спинку стула. Пахло приятно. Очень приятно. Эта коробочка встала инспектору в половину его прежнего жалованья… Должно быть, он очень долго ждал повышения. – Зачем вам мои рассказы? Почему вам так интересна её жизнь?

– У меня есть предположения, зачем она здесь, – Тигарр уселся напротив. – Просто предположения. Знаете, очень хорошо всё укладывается в одну картину. Я посетил за неделю много мест, где эль—Неренн бывала или работала. Пока что всё согласуется.

– С чем, если не секрет?

– Я расскажу. После вас. Та, новогодняя ночь… вы не рассказали о ней. У меня только отчёты о визите в дом Рекенте, но там почти ничего нет.

– Да уж, та ночь, – адвокат поморщился. – Никогда не забуду. Мы отвели девочку в другую комнату, дали успокоительное. Она сразу же уснула. С ней вообще хлопот больше не было. А вот эль—Неренн…

– Никаких лекарств, – резко ответила эль—Неренн. Она всё ещё была в зимнем пальто, но её, не переставая, била дрожь. – Никаких врачей. Не позволю к себе прикасаться.

Виккер жестом остановил полицейского и врача – молодого, недавно прибывшего в город. Не повезло – дежурить под Новый год.

– Теаренти, – врач, Эйзенн, присел, глядя в глаза девушке. – Мне необходимо взять у вас анализ крови. Это больно, но совсем немного. Мы не сможем помочь вам, если не узнаем, что за укол вам сделали.

– Только анализ крови?

– Только это.

Эль—Неренн взглянула в глаза Виккера. Тот кивнул. На столе перед ним был чемоданчик – тот самый, чемоданчик домашнего врача госпожи Рекенте. Полицейские уже успели снять отпечатки пальцев со всего, с чего только было можно. Отпечатки пальцев и индивидуальные маркеры – там, где удалось обнаружить.

Эль—Неренн уселась, протянула врачу руку. На лице её ничто не отразилось – даже, когда игла пронзила кожу. Словно совсем ничего не чувствовала. Прижала к ранке ватку, по—прежнему не меняясь в лице.

– Через десять минут будут первые результаты, – врач поднялся на ноги. – Теаренти, может потребоваться принять лекарства. Всё зависит от того, что мы там найдём.

Эль—Неренн подумала и кивнула.

– Почему меня не арестовали? – спросила она безжизненно, опуская взгляд. В комнате остались она и Виккер. Все прочие удалились в соседнюю комнату и вполголоса что—то обсуждали там. Прибыло ещё четверо полицейских – эль—Неренн заметила их. Кто и зачем их вызвал – она не знала.

– Эль—Неренн, – Виккер осторожно прикоснулся указательным пальцем к её ладони. – Я могу ответить на все ваши вопросы. Но лучше, поверьте мне, если мы поговорим завтра. Сейчас вам ничто не угрожает.

– Нет, – она подняла голову, взгляд её оказался холоднее льда. – Сейчас. Я украла девочку, угнала машину, напала на хозяйку дома, на её охрану, много чего сделала.

– Дом Рекенте не подтверждает эти обвинения, – последовал ответ. Девушка вздрогнула.

– Что?!

– Беррон, доверенное лицо Аллирон ан Рекенте, связался со мной. Его курьер прибудет минут через тридцать. Со всеми документами.

– Что он сказал? – губы эль—Неренн дрогнули. – Почему не подтвердил обвинения?

– Завтра, – голос Виккера стал сухим. – Я могу изложить суть его звонка, но подробно – завтра, прошу вас. Это долгий разговор. Пока что поверьте: вам ничто не угрожает. Вы верите мне?

Эль—Неренн смотрела сквозь него, не выдавая никаких мыслей.

– Верите мне, эль—Неренн?

Она кивнула.

– Что он сказал? – голос её дрогнул, лёд покинул его.

– Дом Рекенте сообщает, что в награду за примерную службу и в качестве подарка на день вашего рождения, вам было разрешено прекратить службу у них – досрочно – либо получить новую должность. Вы предпочли прекратить службу. Вам было разрешено съездить с внучкой госпожи Рекенте – увидеть новогодние празднества. Дом также выплачивает вам премиальные и надеется, что вы измените решение о прекращении работы – сейчас или в будущем. Все документы, подтверждающие сказанное Берроном Терван эр Те—Менри доставит курьер, сюда, в участок. Ваши личные вещи будут доставлены по указанному вами адресу по первому вашему требованию.

– Что?? – эль—Неренн облизнула губы. – Это невозможно!

– Это возможно, – Виккер постучал ладонью по папке. – Это именно то, что он сказал.

– Вы шутите?!

– Такими вещами не шутят, – Виккер выглядел очень обеспокоенным, серьёзным и сосредоточенным.

Эль—Неренн спрятала лицо в ладонях. Посидела так несколько минут.

– Я ничего не понимаю, – она попыталась улыбнуться. Улыбка у неё не вышла. – Что происходит?

– Завтра, – Виккер вновь прикоснулся к её ладони. – Я отвечу на все вопросы. Сейчас врач осмотрит вас, я отвезу вас в безопасное место, и вы выспитесь.

Он встал.

– Виккер, – эль—Неренн опустила голову. – Не оставляйте меня одну. Пожалуйста.

Виккер молча протянул ей руку, помог подняться, пройти в соседнюю комнату – там, где Эйзенн и другие полицейские склонились над экраном анализатора. В углу комнаты нашёлся стол и два кресла. В одно из них опустилась девушка, Виккер сел рядом. Свой портфель он положил на стол.

В кармане у него пискнуло.

– Курьер прибыл, – сообщил адвокат. – Он вас не увидит. Я всё сделаю сам. Побудьте здесь и ничего не бойтесь.

– Вы серьёзно? – Тигарр встал. Потёр лоб. – Они решили её отпустить? Ушам своим не верю.

– Совершенно серьёзно, – Виккер поднял взгляд. – Бумаги были в полном порядке, Беррон никогда не ошибался. Ни в одной букве. Дом Рекенте предпочёл замять дело.

– Что с девочкой?

– Аголан Рекенте по—прежнему единственная законная наследница дома. Госпожа ан Рекенте очень любит свою внучку. Это правда, Тигарр. Я постарался выяснить всё, что можно об Аллирон ан Рекенте. О «Старухе», как вы её зовёте. Очень запутанная история, инспектор. Крайне запутанная.

– Да знаю я, знаю, – инспектор раздражённо махнул рукой. – Про Старуху можно книги писать. Если бы умел, написал бы. И про её благотворительность, и про её преступления. Про всё. Как это в одном человеке умещается, понять не могу.

– Преступления? Ничего не было доказано.

– Слушайте, Виккер, вы же всё понимаете. Это не допрос, я дал слово, что всё останется между нами. У меня есть статистика – сам собирал. Пятьдесят девять пропавших без вести людей. Восемнадцать эпизодов, аналогичных эпизоду с Хольте. Незаконное использование человеческих тканей в качестве донорских. И ни одного доказательства. Это только то, что я сам откопал. Наверняка там больше. Сварить кофе?

Виккер кивнул.

– Намного больше. Но нам нужны неопровержимые доказательства хотя бы одного эпизода. Понимаете? Неопровержимые. Преступник никогда не может убрать все улики. Во всех случаях. Когда—нибудь да ошибается. Ан Рекенте не ошиблась ни разу.

– Иными словами, ей помогают. Я и сам догадался.
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 >>
На страницу:
26 из 28