– Что-то случилось? – спросила на ухо Цера, когда они все покинули кастерию. В её голосе проступала озабоченность состоянием мага, которое ей, хорошо успевшей его узнать, не укрылось от её внимания. – Что-то не так?
– Нет, всё хорошо. – юноша натужно улыбнулся. – Я в порядке.
– Я вижу. – скептически заметила посажённая мать. – Будто змею увидел.
Её слова заглушили приветственные крики, собравшейся на торжество, толпы. Из неё выделилась дородная женщина с большим деревянным подносом, накрытым разноцветным, украшенным орнаментом рушником, на котором лежал каравай. Она с поклоном подошла к девушке. Бранда откинула фату, позволяя собравшимся смотреть на её лицо, что по обычаю было запрещено, пока она ходила в невестах, и взяла в руки, лежавший рядом с караваем, нож.
– Режь! Режь. Режь. – принялись кричать собравшиеся.
Бранда, краснея от смущения, взялась неумело резать хрустящую корочку, упрямо ломающуюся где угодно, но не там, где вела ножом новоиспечённая жена. Наконец ей удалось вырезать треугольный кусочек.
Риз, потихоньку поддаваясь всеобщему веселью, с интересом наблюдал за ней.
– Корми! Корми! Корми! – не унималась толпа, забрасывая новобрачных зёрнами. Пошедший крупный снег дополнил картину праздника, символизируя чистоту брака.
Бранда аккуратно взяла отрезанный ломоть, и подставив ладошку, чтобы не обронить крошки, поднесла ко рту мужа. Мокрые снежинки торопились прилипнуть к хлебу, желая быть съеденными в качестве свадебного пирога.
– Я что, должен это съесть? – смущённо улыбаясь, спросил Риз, которому никогда не приходилось присутствовать на свадьбах.
– Да. – тупя глазки, подтвердила девушка.
Юноша протянул руку, желая взять угощение, но Бранда отвела ладони. Риз с удивлением посмотрел на неё.
– Ты должен есть с моих рук. – ещё больше краснея, шепнула она, выдавая секрет ритуала.
– Ну, хорошо. – сказал жених и открыл рот.
– Жуй! Ешь! – уже недружно, вразнобой зашумели собравшиеся. – Из рук! Из рук!
Риз, улыбаясь, принялся жевать, под всеобщее веселье. Хлеб был вкусный, и несмотря на то, что он чувствовал себя слегка глупо, получал удовольствие и от еды, и от того, что был предметом радостного настроения толпы.
– И что теперь? – дожёвывая последний кусок, поинтересовался Риз. – Это же не всё, да?
Толпа ответила за неё.
– Целу-уй!
Девушка стала совсем пунцовой.
– Теперь я должна тебя поцеловать. Так полагается.
– Раз так, то…
Закончить он не успел. Бранда обняла его, и набравшись смелости, впилась в его губы. На этот раз она вела себя куда решительнее, чем в кастерии. Риз уже совсем смирился со своей участью и не стал сопротивляться, наоборот, попробовал действовать, как она, пытаясь отвечать ей, старательно гоня прочь образ той, что привиделась ему десять минут назад.
– Ё-хо. Ну и молодые. – раздался весёлый бас Гордона. – Хоть бы отца постеснялись. Ещё немного, и заделаете мне внука, бесстыдники. – и он громко рассмеялся, призывая остальных разделить своё веселье.
Им пришлось расцепиться, хотя Риз начинал входить во вкус. Щёки Бранды горели огнём. Да и сам Риз раскраснелся, но не от стыда, а от подступавшего бодрящего ощущения радости. Он сжал ладонь жены, и не раздумывая, направился к ожидающей их повозке, украшенной цветами, искусно сделанными из пёстрых лент.
– Вон как заторопился! – продолжал хохотать им вслед Гордон, когда Риз помогал Бранде взобраться. – А батюшку здесь оставите или с собой возьмёте? – и не дожидаясь приглашения, залез следом. – Матушка. – обратился он к Цере. – А ты? Ты что ж оставишь дитя одного тестю на съедение?
– Я хотела, – начала женщина, подойдя к возку, – распорядиться на счёт…
– Да я уже обо всём позаботился. – второпях протянул ей руку Гордон. – Отправил в ваш лагерь одиннадцать бочек с вином из моего подвала. Берёг для этого дня. Не жалко. Давай, давай матушка, – подгонял он её, – у нас ещё полно дел.
Цера кинула озабоченный взгляд в сторону сгрудившихся кробергов и полезла в возок.
*
– Сорок фунтов вяленого мяса, двадцать ящиков…
В небольшой комнате, с единственным, украшенным цветным витражом, окном, несмотря на горевший очаг, всё же было прохладно. Дорогие ковры, тяжёлый, дубовый шкаф, с позолоченными ручками и разное драгоценное барахло, в виде кубков, украшенных цветными каменьями, различного оружия, развешанного по стенам, и прочих, ненужных безделушек, говорили о состоятельности и чванливости хозяина, любившего блеснуть своими сокровищами. Сам хозяин сидел за столом напротив, внимательно изучая подаваемые списки.
– Вдобавок…
Риз совсем ошалел от происходящего. Как же ему сейчас не хватало мудрого мастера Грэя, проделавшего всю эту рутинную работу за них с Саффи в Сагрне. Мастера Солета, которому юноша мог запросто поверить на слово, и который, в свою очередь, также не требовал личной его подписи под каждым пунктом договора о поставках.
Но их рядом не было и приходилось заниматься всем самостоятельно, а на Церу, отрешённо разглядывавшую красивую мозаику витража, рассчитывать не приходилось. Варварка понятия не имела о числах. Прежде, захватив городок или деревню, кроберги брали столько, сколько считали возможным взять, не оставляя расписок, зачастую забирая всё. Предложившего подписать какой-либо документ скорей всего ожидал бы удар топором – единственная расписка, которую мог выдать кроберг.
Приземистый, с приличным брюшком член магистрата заунывным голосом перечислял количество отпускаемого войску провианта, полагающемуся в счёт дани.
– Так, всё, хватит. – Риз осознав, что не в состоянии контролировать происходящее, решил пустить всё на самотёк. – Давайте уже я всё подпишу, и покончим с этим. – он понимал, что малодушничает, но поделать ничего не мог – пора заканчивать.
– Но… – попытался протестовать чиновник.
– Полно, Габр. – остановил его Гордон. – Ну не стану же я обманывать мужа моей дочери в конце-то концов. Я прав, мастер Риз? А то ты его уже так утомил, что боюсь его не хватит на молодую жену. – заржал он, пологая шутку смешной.
Юноша проигнорировал его бестактную тираду, и принялся подписывать свитки, подсовываемые членом магистрата. Цера с неодобрением глянула на него, но ему уже было всё равно.
– Вот и славно. – хлопнул по столу Гордон. – Пора пировать. Пойдём зять, яства стынут.
***
Вереница пленных под проливным дождём брела по дороге. Дорога – жуткое месиво, хлюпающее под ногами, проникающее в башмаки, под одежду, в волосы.
Жалкие, мокрые, оборванные. Обречённые стать рабами вдали от родины, если, конечно, выживут в пути. И дети – эти уж точно сдохнут от болезней, голода и усталости. Жаль, конечно, дети – хороший материал, но овчинка выделки не стоит – проще купить на месте, чем заботится о них в дороге.
Позавчера военное счастье оказалось на их стороне, и городок, несмотря на свои неказистые укрепления оказавший им достойное сопротивление, был взят коротким, но яростным штурмом. Почти все защитники пали в бою. В плен попали единицы, и то ранеными, которых всё равно пришлось добить. Добыча оказалась ничтожной, по сравнению с потерями, но Массал плевать хотел на потери – все должны склониться перед его величием.
А вот ему повезло, и повезло неслыханно. Местный маг сдуру отчего-то заартачился, и весьма непристойно высказался по поводу Великого Магистра, за что и поплатился – ублюдочное быдло, которое за деньги и долю в добыче служило Ульриху, недолго думая, зарубило хулителя, заодно и его тотем. И сделало это не из почтения к Империи или её создателю, а из животной тяге к убийству и тайной ненависти к сословью волшебников. Грабя его дом, наёмники обнаружили, среди скудных пожитков убиенного, несколько вещей, которые он нехотя приобрёл у них за горсть серебряных монет.
На самом деле, то, что ему досталось, являлось вожделенной мечтой долгих лет. Среди барахла мага оказалась старая, но в отличии от сделанных в мастерских Массала, добротная ловушка-уловитель. Надёжная и способная выжать из жертвы максимум.
– Тебе кто из них нужен? – спросил подъехавший Джамир, заметивший ищущий взгляд Гелерда, пристально рассматривающий толпу бедолаг. – Дрянь. Ни одной красивой девки. Даже трахнуть некого. А и было бы, так неделю отмывать придётся, прежде чем… – наёмник несколько раз хлопнул ладонью по кулаку и громко, противно рассмеялся. – Ну так что, маг, нужен кто?
Брызги с его кожаных рукавиц разлетелись по сторонам, и часть попала на лицо Гелерда. Несмотря на дождь, маг почувствовал их и с брезгливостью поторопился смахнуть платком, вынутым из рукава. Сидевший на плече сокол, неодобрительно посмотрел на шутника.
Наёмник хмыкнул, но промолчал – связываться с магом, ведущим себя как аристократ, не хотелось. Но надо было отдать должное этому снобу – в бою он за их спины не прятался и сражался не только магией, но и мечом. И всё же он не их поля ягода. Чужак, так и не ставший своим.