Оценить:
 Рейтинг: 0

НеизВЕДанные ВЕДы

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 22 >>
На страницу:
9 из 22
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Шудра – Трудяга, Бхур – Чур (земля),

Кришна – Черный – Земной, Раху – Наги – Змеи,

Лилы – Цаца – Игра, Джйотиш – Звестный – Астрология,

Ганеша – Ушастый, Богатырь – Много Силы.

Интересно проследить эволюцию слова «Кришна» и динамику изменения его значения.

    «Кришна» – черный, земля, земной.

«Кришнозем» – это банально – «чернозем».

Изначально «кришна» означало землю, ее цвет.

И такие слова, как: крот, крыса, коричневый – произошли от этого слова и имеют значение: «земной», «цвета земли».

Крестьянин – это «землянин», работающий с землей.

Цепочка перевода, трансформации с русского на санскрит, потом на греческий и латынь:

    черно – krisna – мауро – negru.

Кришна – это «черный» по-русски; «негр» на латыни и «мавр» на греческом.

В этом тексте трудно передать схожесть русской буквы «ч» и санскритского «кр», и греческих «м» и «у» с латинскими «n» и «g» – ????? – negru.

Поверьте, в рукописном написании эти буквы очень схожи.

В древности землянка называлась «крышанка».

Крыша – земной настил над землянкой. Со временем слово «крыша» приобрело современный смысл «настил сверху жилища».

В древности Черное море называли – Земным морем. А если быть совсем точным – Море Кришны.

Черное море – самое «земное» море в мире. Оно самое «внутренне материковое» море.

Со временем стали использовать только одно из значений слова «кришна» – «черный», забывая его значения: «земной», «земля».

«Георгий» на греческом языке означает «земной», ведь «гео» – это «земля». Легко провести параллель с «земным» Кришной.

Похоже, что Георгий Победоносец и Кришна, египетский Гор, скандинавский Тор, – это один и тот же исторический персонаж, победивший и уничтоживший змея.

И эти трансформации, и неправильные переводы очень сильно изменили первоначальную суть древних знаний.

Кстати, все имена и топонимы в священных писаниях сохранили свое первоначальное санскритское написание и значение!

Ключами к пониманию Вед, инструментами, с помощью которых удастся вскрыть всю их глубину, будут эти приемы и методы:

– Санскрит – это неправильно переведенный русский язык.

– Анализ собственных имен существительных: имен героев, названий стран и городов.

Их не переводили древние переводчики.

Потому правильный перевод собственных имен дает нам возможность понять, о чем была речь изначально, до того, как над ними поработали древние толмачи.

Этот метод системного анализа имен персонажей в совокупности с сюжетом откроет нам много древних тайн.

Древние индийцы сохранили язык и знания, чужие для них. Они не были авторами ведических текстов и санскрита. А только надежными хранителями. Нигде в мире не сохранились древние тексты лучше, чем в Индии. За что мы должны быть им очень благодарны.

И эти ключи к Ведам помогают сделать нам много этимологических открытий, которые были до этого невозможны.

Они и являются той «ниточкой», способствующей «распутыванию клубка» древних загадок истории.

Много споров ведётся среди филологов на счёт происхождения многих собственных имён и наименований. Нет точного понимания этимологии таких слов, как: Арктика, Африка, Шумер, Атлантида, Нил, Парадиз, Юпитер и многих других.

Давайте разберём их по порядку.

Следует сразу отметить интересную особенность.

Если название начинается на «А», это означает

    – отрицание, отсутствие.

Или наличие в начале слова приставки: «Бес…», «Не…».

Арктика – от санскр. «Akti» – «Нет Света», буквально.

«А» – отрицание, отсутствие, нет; «keti» – свет.

Название «Артика» применялось изначально, вплоть до 18 века. Потом стало в привычном для нас варианте.

«Anta» – «напротив», «не эта» – означает. Следовательно, Антарктида – «Напротив Арктики».

Африка – Нехолодная, «Фриг» – холод, мороз.

Атлантида. Тут чуть сложнее.

At – бродить, идти;

Lanta – место, земля (превратилось в английское Land).

«Бредущая Земля», «Движимое Место» получается.

Забегая немного вперёд, в Ведах есть неоднократное упоминание о такой «исчезнувшей земле».

Нил – глубокий, синий.
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 22 >>
На страницу:
9 из 22

Другие электронные книги автора Константин Георгиевич Савин