С этими словами она повернулась к Боре и издевательски улыбнулась.
– Поаккуратнее с выражениями, девица, – сказал Боря, показывая ей в кулак, – тебе еще со мной кичиться долгих полгода, в течение которых твоя любимая кофеварочка точно сломается, а починить ее будет некому, кроме меня…
Лили рассмеялась, а Боря вдруг обратился ко мне.
– Да, Господь наградил меня талантом – крутить в нужном направлении шурупы и гайки, хреначить всякие приспособления, ну и все в этом духе. Затем я попал в эту дыру, и вот уже который раз проклинаю тот день, когда поставил долбанную подпись в контракте. Вот тебе мой совет, парень, – разворачивайся и вали отсюда к чертвой матери. Будь я на твоем месте – сидел бы дома перед голограммой одной из этих порно-звезд в интернете, курил бы сигаретку и…
– Боря, блин! – сказала Лили.
– Да шучу я, шучу, – ответил инженер-механик, подняв руки.
Несколько человек засмеялись.
– Боря без изменений, всё те же тупые и несмешные шутки, – подметил еще один парень, имя которого я так и не узнал. Среди всех он был явно самым молодым.
– Уж точно посмешнее твоих.
– Так, все, закончили галдеж, – объявил Филипс командирским голосом. – Я не вижу здесь старпома, он должен был прийти раньше всех.
– Он написал мне три минуты назад, что задержится, – ответил еще неизвестный мне парень, который, судя по внешности, был один из самых молодых членов экипажа. Медленно, как бы не в решительности он подошел ко мне и протянул свою руку.
– Скотт, штурман корабля.
– Рад знакомству, Скотт, – сказал я.
Штурман пожимал мою руку быстро и поспешил как можно скорее отпустить ее и уйти обратно к столу, возле которого сидел. В нем я почувствовал какое-то напряжение, он старательно уводил от меня взгляд, а потом обнял Лили.
– Ну как ты, Скотти? – спросила она.
– Все как всегда, Ли.
В интонации обоих я вдруг уловил что-то личное. Нечто такое, отчего у меня в животе все свернулось калачиком.
Вдруг позади меня открылся шлюз. Никто, кроме меня, не придал значение появившемуся из соседней комнаты робота, чье основание было закреплено на потолочных рельсах, при помощи которых он перемещался. Его туловище было громоздким, обвешанное проводами и разнообразными датчиками. Голова по форме напоминала большую камеру для съемок. Единственный глаз робота горел ярко-красным светом, который на мгновение меня загипнотизировал. Я перестал слышать шум и голоса вокруг, время будто бы остановилась при виде этого красного луча света, пока робот не заговорил:
– Здравствуйте, капитан Филипс, пилот Лили, штурман Скотт, доктор Линда, инженер-механик Борис.
– Здравствуй, Татри, – сказал Дэвид, – ну что, все шестеренки на месте?
– Да все с ними хорошо, – произнес Борис, – проверил сто раз.
– Значит, проверь сто первый, – сказал Дэвид.
Робот развернул голову в мою сторону, щелкнул механизмами, словно бы делая фотографию, и обратился к капитану.
– Капитан, на борту корабля обнаружено незарегистрированное лицо: человек, мужчина, возраст от 34-40 лет. Действия?
– Никаких действий, Татри… – сказал Дэвид, после чего добавил – …пока что.
– Здравствуй, Татри, – сказал я.
Робот повернул ко мне голову и смотрел на меня, отсвечивая красными глазами мое лицо. Он ничего не ответил.
– Татри, занеси его в список, я потом дам подтверждение.
– Команду принял, капитан.
– Могу я…? – моя рука потянулась к роботу.
– Да, конечно. Он не кусается, – сказала Лили.
Прикоснувшись к роботу я сразу ощутил исходящий холод анобтаниума, из которого он был сплавлен. На гладком покрытии его, если так можно было выразиться, «груди», была надпись большими, черными буквами: «Т-3».
– Почему Татри? – спросил я экипаж.
Ответил мне Борис.
– Ну «Т» это типа «Тайга», а 3 – это модель. Вот отсюда и Татри. Так проще.
С любопытством я продолжал гладить и осматривать робота со всех сторон.
– Что вы все вокруг него ходите, как перед рождественской елкой? Первый раз видите робота? – спросил Дэвид.
– Такого – да, – ответил я.
Так это и было. Я, конечно, видел самых простых роботов и андроидов на улицах нашего города, разносящих почту или доставляющий еду, но все они казались не такими совершенными, как этот.
В каюту зашел еще один член экипажа, о котором, по всей видимости, спрашивал Дэвид у Скотта. Это был подтянутый, высокий мужчина средних лет. Лицо смотрелось требовательным. Он окинул меня быстрым взглядом, а затем, не обращая на присутствующих внимания, подошел к капитану, встал перед ним на навытяжку и отдал ему честь.
– Первый помощник Стивен Гарсон на борт корабля прибыл, сэр!
– Еще один клоун на борту корабля… – буркнул капитан, покачивая головой.
– Никак нет, сэр. Разрешите доложить сэр!
Все присутствующие начали тихо посмеиваться, и только я один не понимал причин подобной реакции. Все же попытался выдавить из себя улыбку, чтобы не отставать от остальных.
– Сэр, новые костюмы прибыли в расположение экипажа! Надо провести инструкцию, сэр!
– Стивен, твою мать, Гарсон, кончай строить дурака и говори уже нормально. Мы не на боевом корабле, чтоб тебя.
Вытяжка Стивена исчезла, он ссутулился, руки его размякли. Он крепко обнял капитана, а затем и всех присутствующих внутри. На лицах всего экипажа, за исключением вечно недовольного Бориса, расцвела улыбка. Видимо. этот человек внушал всем хорошее настроение и был в центре внимания. Черт возьми, как же я завидовал ему в эти секунды, когда все внимание уделялось исключительно его персоне.
– Так что там за костюмы? – спросил Дэвид.
– Сам ни черта не знаю, капитан. Поступило распоряжение из Компании о новой комплектации.
Дэвид слегка ударил по столу.