Оценить:
 Рейтинг: 0

Сговор монстров

Серия
Год написания книги
1986
<< 1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 43 >>
На страницу:
34 из 43
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Он снова чихнул.

– Учитель! – завопил я. – Что я наделал!

– Про-ру-ро… – мурлыкал Хендрик. – Про-ру-ро…

Глава тринадцатая

«Некоторые люди представляют себе волшебников, наряженными в смешные островерхие шляпы, чудаками, которые развлекаются тем, что превращают людей в лягушек. Нет заблуждения более глубокого, чем это. Может быть, волшебникам стоит как-нибудь собраться вместе и придумать пару-тройку лозунгов, которые позволили бы сделать их профессию ближе и понятнее людям, например: „Волшебники – молодцы!“ или „Пригласи волшебника на обед!“ Однако я сомневаюсь, что нечто подобное когда-либо произойдет, ведь волшебники – любители одиночества. И все же мне не хотелось бы, чтобы из-за этого у вас сложилось неверное представление о людях моей профессии. Случись вам, к примеру, пригласить волшебника на обед, он с радостью согласится. А если вы скажете какому-нибудь волшебнику, что он не молодец, он с не меньшей радостью превратит вас в лягушку».

    «Наставления Эбенезума», том I

– Вунтвор!

Меня окликнул женский голос. Я торопливо повернулся, чуть не потеряв равновесие на краю причала.

Это была Нори.

– Возлюбленная! – воскликнул я и бросился бежать назад по причалу, а затем по узкой мощенной булыжником улице, посреди которой стояла она. – Я так рад тебя видеть! Эбенезум, Хендрик и все горожане…

– О милый, – сказала она. – Ты пытался нанять лодку до Вушты?

– Так ты все знаешь! Это было… – Меня затрясло. Я не мог произнести ни слова. – Что такое лодка? Что такое вушта? Что такое нанять?

– Ой, прости. – Нори быстро произнесла несколько магических слов. Я моргнул.

– …ужасно. – Я закончил предложение и кинулся в ее объятия.

– У меня не было выбора. Я понимаю, что это жестоко, но мне нужно было что-то сделать…Вунтвор, пожалуйста! – И она вырвалась из моих объятий. – Я знаю, что ты счастлив меня видеть, и я тоже рада, но, честно говоря, каждый раз, когда я тебя целую, я вспоминаю воробья!

Я сделал шаг назад, потрясенный. Что она такое говорит?

– Вот так уже лучше. К тому же я боюсь, у нас с тобой сейчас слишком много дел, чтобы думать о себе. Подожди, пока пройдет кризис, а затем мы с тобой познакомимся заново.

Да, она, безусловно, права! Не время думать о себе! А как же учитель, и Хендрик, и горожане, попавшие под власть заклятия глупости?

– Ну, – продолжал как ни в чем не бывало лодочник, – так сколько золота вы мне дадите?

– Минуточку! – прервал его коренастый рыбак. – Волшебник уже попросил меня перевезти его через море.

– Разумеется, – ровным голосом отвечал маг. – Думаю, мы сможем обсудить этот вопрос на досуге. Не согласитесь ли вы для начала назвать свою цену?

– Проклятие! – изрек Хендрик.

– Нори! – воскликнул я, вне себя от счастья. – Ты сняла заклятие!

– А почему бы и нет? – Игривая улыбка тронула ее чудесно очерченные губы. – Ведь это я его наложила. Мне, конечно, жаль, что пришлось прибегнуть к столь сильно действующему средству, но любое более мягкое заклятие демон Гакс тут же разрушил бы. А кроме того, мне во что бы то ни стало надо было повидаться с вами до того, как вы отправитесь в путь.

– Вот как, – отозвался чародей. – Не могла бы ты любезно сообщить для чего?

– Меня послали мои родственники, чтобы… – тут она умолкла, красноречиво взглянув на лодочников, – …чтобы обсудить некоторые вопросы первостепенной важности. Когда вы завершите переговоры с этими людьми, мы найдем укромный уголок и поговорим.

– Согласен, – ответил чародей и вновь принялся торговаться.

Через несколько минут мы уже были счастливыми арендаторами большей из двух лодок за половину той цены, которую изначально предлагал владелец меньшей. Лодочник, уверенный, что заключил одну из выгоднейших сделок своей жизни, улыбнулся и сказал, что в путь отправимся завтра на рассвете. Волшебник попробовал было возмутиться столь длительной задержкой, однако лодочник в притворном отчаянии воздел к небу руки и объявил, что не может тронуться в путь раньше, чем подует попутный ветер, а это произойдет лишь на рассвете – если, конечно, маг не расстарается и не вызовет ветер прямо сейчас. Эбенезум повернулся к Нори:

– Нет, не думаю, что моя болезнь позволит мне это. Кроме того, отряду нужен отдых, а нам с тобой нужно кое-что обсудить.

Чтобы скрепить сделку, Эбенезум вручил лодочнику золотую монету, после чего вся компания, включая Нори, Эбенезума, Хендрика и меня, отправилась искать приюта в единственном деревенском трактире.

– Проклятие! – приговаривал, шагая рядом со мной, рыцарь. – Про-ра-ру…

– Нори! – воскликнул я. – Твое заклятие продолжает оказывать на Хендрика отрицательное действие!

– Напротив, – гигант покачал своей огромной головой столь энергично, что широкая, точно лопата, борода, так и заелозила по его груди, – заклятие оказало на меня самое что ни наесть положительное действие. С его помощью я выяснил, что, оказывается, люблю петь.

«Интересно, а что Снаркс скажет о новом хобби нашего компаньона?» – подумалось вдруг мне.

– Учитель, – обратился я к волшебнику, вспомнив о демоне, – а что мы будем делать с остальными членами нашего отряда?

– Хороший вопрос, – ответил маг. – Попросим Нори связаться с ними и передать, что завтра утром мы будем ждать их у причала. Впереди у нас еще много трудностей, так что они могут оказаться кстати. Однако этот вечер я хотел бы провести в тишине и покое, которые возможны только в их отсутствие.

С этими словами волшебник вошел в крохотный трактирчик.

В комнате царили полумрак и прохлада, что было весьма кстати после изнуряюще жаркого летнего дня. Сквозь дверь в задней стене трактира до нас доносились аппетитные запахи стряпни, – вероятно, там была кухня. У меня немедленно побежали слюнки. Я и забыл, что такое нормальная, хорошо приготовленная человеческая еда. Моему мысленному взору уже представилась тарелка, до краев наполненная тушеной свининой или бараниной или, может быть, свежепойманной морской рыбой с добавлением пары-тройки румяных кусочков жареной курицы. Как будет чудесно все это съесть и запить кружкой доброго крепкого эля! Чего еще можно желать от жизни!

Хозяин трактира дружелюбно приветствовал нас, не переставая одергивать свой передник:

– Приезжие? Ну конечно. Хотите пообедать? Разумеется. Проходите сюда, пожалуйста. Конечно же, мы посадим вас за наш лучший столик. Мы всегда рады приезжим. Моя жена частенько у меня спрашивает: «Можно ли доверять приезжим?» – «Конечно!» – отвечаю я. Кто такие приезжие, как не обыкновенные люди, как мы, только из другого места. Лания! Кружки и приборы этим честным людям!

Появилась девушка, нагруженная тарелками, вилками и ножами. Проходя мимо меня, она улыбнулась. Улыбка у нее была очень даже ничего, надо сказать. Если бы мы с Нори не были помолвлены… Однако сейчас не время для глупостей. Нужно как следует подготовиться к последнему отрезку пути.

– Чего господа пожелают откушать? – Трактирщик говорил со всеми нами, но при этом не спускал глаз с Хендрика.

– Проклятие! – ответил детина. – Мне надо подкрепиться. Неси все, что есть, – по очереди.

– Конечно! Лания, помоги мне на кухне!

– Ну вот, – произнес волшебник, как только хозяин и его помощница скрылись на кухне. – Наконец мы одни, Нори, и я хочу выслушать твою новость.

– Да, разумеется, – тут же отозвалась она. – Моя мать, бабка и я узнали об этом во время одного из сеансов групповой магии. Мы попытались тут же связаться с тобой, но Гакс уже заблокировал магический канал. А поскольку я самая молодая и двигаюсь быстрее, то меня послали, чтобы предупредить тебя лично.

Она пригубила свой эль. Я не мог оторвать взгляд от ее шеи, когда она глотала. Как бы мне хотелось поцеловать эту восхитительную шейку! Но нет, сейчас не время, придется потерпеть. Нас ждут более важные дела. Да и потом, быть может, действительно будет лучше, если я какое-то время просто побуду рядом с ней в своем нормальном человеческом обличье, а не в виде несчастного воробья, который так некстати запал ей в память.

– Полагаю, Вунтвор уже рассказал тебе большую часть того, что нам удалось узнать. – Ее светло-зеленые глаза на секунду остановились на мне. Я отвернулся, чтобы пламя, вспыхнувшее во мне от этого взгляда, не охватило меня целиком. – Но кое-что я не решилась доверить отважному воробышку, – продолжала Нори. – Голоадия готовит мгновенную гибель Эбенезуму, как только тот вверит себя морским волнам!

Тут кухонная дверь с треском распахнулась. Трактирщик подошел к нашему столу с огромным подносом в руках. На подносе, чуть свисая с боков, лежала еще больших размеров рыбина.

– Нашим дорогим гостям все наилучшее подам! – провозгласил хозяин. – И разумеется, начнем мы с фирменного блюда моего заведения, большой радужной рыбы из Внутреннего моря!
<< 1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 43 >>
На страницу:
34 из 43

Другие электронные книги автора Крэг Шоу Гарднер