– Странно. Дай-ка угадаю: окунь стал такой страхолюдиной, что мальчик не захотел с ним играть?
– Нет, наоборот, они подружились и играли день-деньской вместе с другими зверятами. Но однажды мальчик упал в озеро, а плавать он не умел! Ходячий Окунь пытался его спасти, но не смог – плавников-то у него теперь не было! К несчастью, мальчик утонул.
У Коннера отвисала челюсть, как у сломанного бардачка в машине.
– Понимаешь, если бы окунь остался жить в озере и не пожелал другой жизни, он бы спас мальчика, – заканчивал рассказ мистер Бейли.
– Ужас! Как это так: мальчик жил у озера и не умел плавать? Собаки же умеют! Почему его собака не спасла? И куда подевалась та фея, когда мальчик тонул?
– Кажется, ты упускаешь суть сказки, – усмехался мистер Бейли. – Порой мы забываем о своих способностях, желая получить то, чего не имеем. Если что-то даётся тебе труднее, чем другим, это не значит, что у тебя нет своих талантов.
Коннер задумывался на мгновение.
– Кажется, я понял, пап, – говорил он. Мистер Бейли улыбался ему.
– А теперь давай слезем с дерева, и я помогу тебе подготовиться к следующему тесту.
– Я же говорил, зубрёжка не помогает, – снова хмурился Коннер. – Я зубрю, зубрю, зубрю, а толку ноль.
– Тогда придумаем новый способ запоминания, – предлагал мистер Бейли. – Мы посмотрим на рисунки в твоём учебнике истории и придумаем всякие смешные шутки про этих исторических деятелей, чтобы ты запомнил, как их зовут. А чтобы запомнить формулы по математике, придумаем забавные сюжеты.
Медленно, но уверенно кивнув, Коннер соглашался.
– Ладно, – отвечал он с полуулыбкой. – Но на будущее: сказка про Извилистое Дерево понравилась мне гораздо больше.
* * *
По дороге домой близнецы молчали. Алекс чувствовала, что Коннер расстроился из-за своего ответа. Через каждые несколько шагов она пыталась нарушить молчание всякими подбадривающими, на её взгляд, репликами.
– Ты высказал интересную точку зрения, – сказала она. – Правда, я бы до такого никогда не додумалась.
– Спасибо, – буркнул Коннер. От её слов лучше ему не стало.
– Хотя ты слишком глубоко копнул. У меня так постоянно. Бывает, я читаю сказку и понимаю её по-своему, и это расходится с тем, что автор хотел донести до читателя.
Коннер не ответил. Лучше ему так и не стало.
– Ладно, у нас сегодня день рождения, – напомнила брату Алекс. – Рад, что тебе двенадцать?
– Не особо. Ощущения такие же, как в одиннадцать. А у нас разве не должны теперь вылезти новые коренные зубы?
– Да ладно тебе, выше нос, – бодро сказала Алекс. – Ну и что, что мы не отмечаем день рождения, всё равно надо мыслить позитивно. Нас столько всего ждёт! Ещё год – и мы будем тинейджерами!
– Ага. Ещё четыре – и можно получить водительские права!
– Ещё шесть лет – и мы сможем голосовать и поступить в колледж! – добавила Алекс.
Больше им ничего не пришло в голову. Оба понимали, что ликование их неискреннее, и поэтому умолкли. Даже если бы дома их ждала самая весёлая вечеринка в мире, дни рождения больше не приносили им радости.
В школе всё было как обычно. Дорога домой – такая же, как всегда. Да и день был самым что ни на есть обыкновенным. И ничто не предвещало чего-то особенного, пока они не подошли к дому и не увидели на подъездной дорожке ярко-голубую машину.
– Бабушка?! – хором воскликнули близнецы.
– Сюрприз! – закричала бабушка, вылезая из машины. Она была такой громогласной, что её наверняка услышали все соседи.
Близнецы со всех ног побежали к бабушке. Они виделись с ней всего несколько раз в год и совершенно не ожидали, что она приедет вот так, без предупреждения.
Бабушка так крепко стиснула их в объятиях, что они чуть не задохнулись.
– Ну и ну! Да вы оба на полголовы вымахали с прошлого раза!
Бабушка была низенькой, длинные тёмные с проседью волосы она заплетала в тугую косу. У неё была самая тёплая улыбка и самые добрые глаза в мире; когда она улыбалась, от глаз разбегались морщинки, прямо как у папы близнецов. Она была очень весёлой, энергия била из неё ключом – именно то, что нужно близнецам.
Бабушка всегда одевалась в яркие платья и необычные ботинки с белыми шнурками и коричневым каблуком. Большущая зеленая дорожная сумка и голубой ридикюль всегда были у неё под рукой, а на пальце всегда блестело обручальное кольцо, хотя их дедушка умер много лет назад.
– А мы и не знали, что ты приедешь! – сказал Коннер.
– Ну какой же тогда это бы был сюрприз? – ответила бабушка.
– Как ты тут оказалась, ба? – спросила Алекс.
– Ваша мама позвонила и попросила побыть с вами, пока она на работе, – сказала бабушка. – Не оставлять же вас одних в день рождения! Слава богу, я никуда не уехала из страны.
Бабушка давно вышла на пенсию и почти круглый год путешествовала по всему миру со своими друзьями-пенсионерами. В основном они ездили в страны третьего мира, где читали книги больным детишкам в госпиталях и учили детей в деревнях читать и писать.
– Помогите мне отнести покупки в дом. – Она открыла багажник, и близнецы принялись таскать в дом пакеты с продуктами. Еды в них было на несколько недель.
Миссис Бейли сидела за кухонным столом и просматривала новую стопку конвертов с ярко-красными предупредительными штампами. Когда на кухню, торжественно вышагивая, зашли близнецы и бабушка, она быстро отодвинула их в сторону.
– Откуда всё это? – удивилась миссис Бейли.
– Привет, дорогая! Я хотела наготовить ребятам вкусностей на день рождения и не знала, всё ли у вас есть, вот и заскочила в магазин и кое-чего прикупила.
Бабушка всегда умела сохранить весёлую мину при плохой игре.
– Не стоило, – покачала головой миссис Бейли. Она не ожидала от бабушки такого щедрого жеста.
– Да мне совсем не в тягость, – бабушка ободряюще улыбнулась. – Ребятки, сходите-ка за своими подарками, они на переднем сиденье лежат, а мы с мамой пока поболтаем. Только не открывайте их до вечера!
Близнецы с радостью согласились. Они давно уже не слышали слова «подарки».
– Ну я же говорила! Главное – быть оптимистами, и всё будет хорошо! – сказала Алекс, подходя к бабушкиной машине.
– Ну да, ну да… – пробормотал Коннер.
На переднем сиденье лежало с полдюжины подарков в обёрточной бумаге, перевязанных яркими лентами и подписанных для каждого из них.
Ребята вернулись в дом с подарками. Мама с бабушкой ещё разговаривали, и разговор этот явно не предназначался для детских ушей.