Оценить:
 Рейтинг: 0

Проклятие неудачного четверга

Год написания книги
2018
Теги
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
На страницу:
12 из 15
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Лезвие топора с размаха вошло в колено монстра. Он дико взвыл от боли, прежде чем рухнул на наш кассовый аппарат, похоронив его под собой.

Монстр Бро тут же опомнился, но заминка дала папе возможность схватить меня и оттолкнуть в угол.

– Грег, беги! – закричал он. – Выбирайся отсюда. Я их задержу…

– Папа, нет! – запротестовал я, но было уже поздно. Монстр Бро очухался от падения быстрее, чем я рассчитывал. Шатаясь, он подошёл к отцу и, как картонную фигуру, отшвырнул его в сторону одним взмахом. Отец отлетел прямо к висевшим на задней стене магазина большим пластиковым корзинам, в которых хранилось органическое зерно. Собранный серпом овёс посыпался на папу, когда он рухнул на пол.

Я быстро увильнул, когда монстр вторым кулаком попытался размазать меня. От магазина мало что осталось, словно здесь прошёл смерч. Отец сказал убегать, но не мог же я бросить его на произвол судьбы, чтобы Монстр Бро сделал из него отбивную. Чувство, которое я в тот момент испытывал, было совершенно мне неизвестным – очень похожее на то, что возникло во мне, когда я огрызнулся на Перри, но сейчас оно было гораздо острее. Оно стало частью меня.

Внезапно я понял, что хочу сразить эту тварь. Мне казалось, что стоит взять в руки топор, и я с лёгкостью одолею его. Я услышал тот самый странный голос, который слышал утром, теперь он звучал так отчётливо, как будто на плече у меня примостился лилипут с крошечным мегафоном.

«Грег, ты справишься. Ты можешь сразиться с ним. Только не убегай».

Я кинулся к тому месту, где лежал засыпанный зерном отец. Он тяжело стонал и старался отыскать рукой топор. Когда он нащупал древко, то оперся на него, чтобы подняться.

– Грег, я же сказал тебе выбираться отсюда, – сказал он.

– Я никуда не пойду без…

Но закончить я не успел. Отец оттолкнул меня в сторону, когда монстр снова перешёл в наступление. Огромная туша прокатилась мимо нас и пробила кулаком стену. На ней остался внушительный след, а монстр взвыл от боли.

Сила, которая ещё секунду назад переполняла меня, улетучилась. Я снова стал прежним Грегом Бельмонтом, размазнёй, распоследним трусом, бесхребетным жирдяем. И вообще я только отвлекал отца, и он дважды чуть не погиб из-за меня. Будет лучше, если он продолжит битву без меня. Отец размахивал топором направо и налево, приближаясь к монстру.

Я развернулся и бросился к обломкам, которые когда-то были нашим прилавком, а затем открыл дверь в маленький офис и метнулся внутрь, в последний раз обернувшись на магазин.

Монстр наклонился и легко выбил топор из рук отца. Отец повалился на пол и оцепеневшим взглядом смотрел, как Монстр Бро яростно заревел и занёс над его головой два гигантских кулака, которыми можно было расплющить танк.

Я скорее отпрянул и с силой захлопнул дверь в кабинет.

Глава 9

В которой подрядчик из будущего находит здоровенный скелет в стене

Я сразу же понял, что поступил неправильно. Я бросил отца на произвол судьбы, пока он сражался с какой-то мерзкой тварью – качком переростком.

Я схватился за ручку и потянул её, но дверь не поддалась. Либо заперта, либо заклинило. Может, придавило чем-то с той стороны.

Комок подступил к горлу, и у меня перехватило дыхание. Может быть, моего отца уже нет в живых, а я ничем не помог ему. Но в магазин можно попасть и другим путём. Может быть, ещё можно успеть?

Я выбежал через чёрный ход в переулок, собираясь обогнуть квартал и пройти через главный вход.

Но как только я двинулся по переулку, мужская фигура преградила мне путь. Дождь закончился, но было жутко холодно, и изо рта у меня вырвался пар, облачками улетавший вверх.

– Мистер Ольсен? – спросил я неуверенно. – У вас же сегодня выходной. Магазин… на нас… на нас напали…

– Я знаю, Грег, – сказал мистер Ольсен спокойно. – Но тебе нельзя возвращаться. Иди за мной. Нам надо торопиться, возможно, к ним прибудет подкрепление…

Он нервно огляделся по сторонам. Мистер Ольсен был очень серьёзен. Это не было чьим-то изысканным, хорошо поставленным розыгрышем. Всё было всерьёз, и мистер Ольсен, стоящий в тёмной аллее, был сильно напуган.

– Но мой отец…

– Слишком поздно, Грег, – сказал он. – Не беспокойся. Он сильнее, чем тебе кажется. А теперь нам пора. Мы не можем потерять вас обоих.

– Но что… что происходит, мистер Ольсен? – спросил я.

– Меня зовут не мистер Ольсен, – ответил он. – Меня зовут Финрик Груффопыт.

– Но… Как-как?

– У нас нет времени, – сказал он, хватая меня за руку и оттаскивая с тротуара. – Мы всё тебе объясним позже. Сейчас нам пора исчезнуть отсюда. Скоро соберётся Совет.

– Совет?.. – переспросил я, пока, спотыкаясь, брёл за ним следом.

– Да, – ответил Финрик. – Совету надо многое обсудить. Вот уже пять с лишним тысяч лет не было достоверных сведений о нападениях горных троллей.

До меня как-то не сразу дошло, что Финрик назвал существо, вломившееся в наш магазин, горным троллем. Но мне было не до этого, потому что я еле поспевал за ним. Допустим, что горные тролли действительно существуют. Сейчас меня больше терзало воспоминание об отце и выражении его лица, перед тем как… перед тем как я сбежал, как последний трус.

– Сюда. Быстрее, – сказал Финрик. – Мы почти пришли.

Оказывается, мистер Ольсен, он же Финрик Груффопыт, был не просто другом семьи, работавшим в «Дарах природы». Очевидно, он был в курсе всех тайн, которые скрывал от меня отец. И это ранило почти так же сильно, как и факт, что я предал его. Какому-то другу он доверял больше, чем собственному сыну.

Финрик остановился в самом конце мрачного переулка и показал на узенький проход между тесно прижатыми друг к другу зданиями.

– Иди первым, – сказал он.

Я недоумённо уставился на него. Он что, забыл, как я выгляжу при дневном свете? Да я ни за что не протиснусь в эту щёлочку шириной в полметра.

– У нас мало времени, вперёд, – поторопил меня Финрик.

Когда он работал в магазине, то казался очень сдержанным человеком, ну разве что излишне ворчливым. Теперь же он был похож на полного психа. В его глазах мелькнуло тревожное беспокойство, которое успокаивало не лучше, чем жевание ржавых гвоздей.

– Я не могу. В смысле я не влезу, – пояснил я. – Меня школе дразнят Жирмонтом, потому что…

– Сначала попробуй, – перебил он нетерпеливо. – Живее. Поторопись!

Я решил приколоться над ним. Когда Финрик поймёт, что я ни за что не пролезу сюда, то перестанет беситься, и мы, как все нормальные люди, просто отыщем дверь.

Я вжался в пространство между домами. Кирпичи впились мне в живот.

– О, ради Лэндрика Странствующего, пошевеливайся, – торопил он меня.

Я повернулся и упёрся поясницей в стену. Сначала, как я и подозревал, ничего не получалось, потому что мой живот был в два раза толще этой узенькой расщелины. Но вдруг произошло удивительное: я понял, что медленно протискиваюсь внутрь.

Я пролез!

Самую капельку.

Шершавые кирпичи царапали кожу и цеплялись за одежду, пока я продвигался вперёд.

<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
На страницу:
12 из 15

Другие электронные книги автора Крис Райландер