Оценить:
 Рейтинг: 0

Пестрая бабочка

Год написания книги
2016
<< 1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 195 >>
На страницу:
74 из 195
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Примерно такая, как у меня.

– Ты нашел склад? – мэтр Купер приподнял одну бровь на сантиметр.

Эрик взлохматил волосы на макушке и задумчиво уставился в потолок.

– Нашел-то нашел. Но один войти не смог. Собственно, хотел предложить Эсти составить мне компанию, но у них, как видишь, другие дела появились, а я решил задержаться тут, с вами.

– Вполне вероятно, что там найдется что-то подходящее, – проговорил Дэвлин задумчиво, – когда хочешь идти?

– Если сегодня не произойдет ничего страшного, то завтра утром? Или послезавтра? Чего тянуть-то?

– Втроем?

– Ну да. Заодно посмотрим, на что этот ее Шарик способен.

– Подходит. Спасибо.

Мало что так раздражает, как диалог, в котором само твое присутствие полностью игнорируют. Будто я домашний питомец. «– Ну что, поедем на пикник – возьмем с собой кота? – Да, давай, только одень на него шлейку. – А до места как донесем? – Да в корзинку посадим, подремлет там пока…» Я устала стоять молча:

– Какой склад?! Какая броня?!

– Очень хорошая, – вполне серьезно на сей раз ответил Эрик, – если мы хотим сунуться на бывшую морскую базу и в форт – нам потребуется самая лучшая, которую можно найти.

Он подмигнул мне, разрушая очарование момента своей серьезности. Впрочем, уточнять детали он снова не собирался. Вот как клещами из него все вытаскивать надо.

– Что значит: самую лучшую? – терпеливо продолжила я допытываться.

– Имперскую, – одним словом ответил за друга Дэвлин.

Вот это было уже совсем невероятно. Нет, я в принципе знала, что где-то могли сохраниться магические артефакты древности. Волшебное оружие или доспехи. Но вот так… Говорить о складе таких сокровищ, как о сарае со старым хламом? «– Сходим завтра? – А давай». Это было непонятно. Уже не говоря о том, что такая вылазка – совершенно незаконна и сулит малоприятное общение с дружелюбными парнями из королевской контрразведки. Я посмотрела на них – не шутят ли? Может, случилось чудо, и у Дэвлина появилось чувство юмора? Нет. Оба серьезны. Странны дела ваши, светлые боги… Я присела на край кровати, пытаясь прикинуть, каким должны видеть мир эти два парня, чтобы так небрежно говорить о настолько невероятных вещах.

– А что насчет того разговора? – повернулась я к Дэвлину. – Не сворачивать с дорог, потому что под любым кустом в чаще может спать древнее чудище?

– Все просто, – вклинился Эрик, садясь и приобнимая меня за плечи, – я специализируюсь на древностях, а наш хладнокровный друг – на чудищах. Так что можешь расслабиться и получать удовольствие.

Мои ноздри при этом защекотал запах пороха, с примешивающимися к нему нотками какой-то алхимической смеси и дыма.

– Да я-то вам зачем?! – м-да, кажется, так любит всплескивать руками Француаза.

Мужчины переглянулись.

– А ты принесешь нам удачу, принцесска, – ослепительно улыбнулся мне рыжий, – кстати, оставь пока что свою летающую нежить тут, пока будешь разговаривать со своим гостем.

– Да? – с сарказмом протянула я. – Как бы мне это сделать?

– Легко. Видишь, вот у нас есть артефактик… Так. Да, вот он. Сейчас мы велим твоей нежити ждать тебя зде-е-есь… Та-а-ак… Ну вот! Я же говорил. Все просто, принцесска, если понимать, что делаешь.

Манн Стафф оказался безукоризненно пунктуален и явился точно в срок. Я ничтоже сумняшися решила встретить его в кабинете. Даром что ли у меня есть в доме кабинет? Да и посолиднее так будет. Бэрри проводил гостя и принес поднос с чаем и каким-то печеньем. Мужчина, аккуратно подобрав полы камзола, опустился в кресло и, не торопясь излагать цель своего визита, уставился на меня. Я в ответ рассматривала его. На вид контрразведчику было лет сорок, он был подтянутый, даже я бы сказала, худощавый с пробивающейся сединой и холодным взглядом серо-стальных глаз. В левом ухе у него была простенькая серебряная серьга, на пальцах несколько колец. Одет он тоже был очень неброско – коричневый кожаный камзол, кожаные бриджи и сапоги для верховой езды. На боку – короткий палаш в ножнах. Чем-то он мне напоминал крысу. Немного нервными движениями пальцев? Или чуть вытянутым лицом? Когда он заговорил, показав крупные передние зубы, сходство стало абсолютным.

– Приятно познакомиться, мэтресса, – проговорил он хрипловатым голосом, когда пауза неприлично затянулась, – много наслышан.

Ага. Еще бы!

– Давайте не будем, – поморщилась я, – вас прислал не слишком приятный для меня человек, поэтому было бы лучше перейти прямо к делу. Что вы хотели?

Он чуть усмехнулся, сложив руки на груди – жест отстранения от ситуации?

«Ну, ты, блин, дипломат», – ехидно проговорил голос Эрика в моем ухе.

Он слышал только мои реплики, благодаря колокольчику, поэтому беседу придется строить… странновато.

– Ну, хорошо, хе-хе, – сказал, наконец, Стафф, чуть наклоняясь к столу, – к делу так к делу. Вы – мэтресса Кристина Ксавьен, ваша специализация школа огня, школа разума и алхимия, так? – он посмотрел в какую-то бумагу, как по волшебству появившуюся из его кармана.

– Да, – подтвердила я и повторила для незримых участников беседы, – огонь, разум и алхимия.

– Мне просто хочется понять, как эффективнее можно использовать ваши умения.

Желтый лист исчез под его камзолом, как птица в шляпе фокусника. Я молчала и ждала продолжения.

– Видите ли, Кристина, хе-хе… Я могу вас называть по имени? – снова эта неприятная улыбочка, которая меня взбесила.

– А вы – дворянин?

– Виконт.

– Давно?

– А это имеет значение?

– Нет, просто любопытно. Называйте, как хотите.

– Так вот, Кристина, видите ли, человек, который отдает мне приказы, он буквально… навязал мне ваше общество. У меня много своих дел, и мне совсем не улыбается возиться со взбалмошной графиней, только потому, что она отшила моего начальника.

Че-е-его? Отшила? Эта интерпретация произошедшего между мной и Морелем была откровенно дикая.

«Прэ-эле-е-е-естно, – фыркнул внутренний голос, – крыса на службе у паука. Че ж нам так везет на всяких паразитов?»

– То есть вы сами понимаете, что лично для вас я стану просто обузой? – уточнила я на всякий случай.

– Естественно, – фыркнул он надменно, – но поделать со сложившейся ситуацией ничего не могу.

– Я не совсем понимаю, с чего вы взяли, что меня с вашим начальником хоть что-то связывает?

Уголок его губы снова криво пополз вверх, а на лице отразилась неприятная ироничная гримаса. Он еще чуть наклонился к столу и понизил голос до почти интимного.

– Потому что я ни разу до сих пор не видел его в таком бешенстве, хе-хе, как в тот момент, когда он говорил о вас. Да и всякие слухи ходят… Кажется, эта история сильно зацепила его самолюбие.

Это было очень плохо. Это значило, что этот кретин от меня так просто не отстанет.
<< 1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 195 >>
На страницу:
74 из 195

Другие электронные книги автора Кристина Андреевна Белозерцева