– Не смей перед каждым унижаться, ты…
– Продолжай, продолжай, – прервал его Юниэр, – что-то не ладится в "Большой Пирушке?"
– Нет, с ней все нормально, – пояснил Буги, – а вот в Веселке дела не ахти.
– Что там случилось?
На глазах Пума выступили слезы.
– Там… там Грибуноглот появился.
– Кто? – удивился Юниэр.
– Что ж тут непонятного! – воскликнул Шумми. – Грибуноглот – это тот, кто грибунов глотает. Как будто мы маслята или сыроежки!
– Невероятно! Жуть какая!
– Да-да, посочувствуй. Не верю, что вас, громадин, чем-нибудь прошибить можно. Вздыхаете, киваете, а сами думаете: "А ведь грибун, должно быть, вкусненький и питательный".
– Откуда у тебя такие мысли, Шумми? Ни один человек вас есть не станет. Разве что тролль какой-нибудь.
– Хитрые вы и ненадежные, – упрямился Шумми.
– Мы сами не можем его победить, там колдовство какое-то, – пожаловался Пум. – Решили помощи у градоправителя просить, но громадины от нас отмахнулись. На соседний порт вчера нападение было, все только и заняты тем, чтобы город укрепить и злогам отомстить. К фейрам приехали – они руками машут, прогоняют. Так что помочь нам некому.
– Я-то, дурак, старейшину послушал. Иди, говорит, к Пуму, у него там все друзья – воины непобедимые, с любым злом одним пальцем справятся, попроси, пусть нам помогут. Знал бы, какие тут снобы кругом, никогда бы в такую даль не потащился. Ничего, мы сами не робкого десятка, – Шумми сжал кулаки.
– Поможем обязательно, – сказал Юниэр, – это не справедливо, чтобы такие чудесные грибуны не встретили поддержки. Давайте ко мне зайдем, перекусим, соберем вещи. Сегодня же выйдем в поход.
– А кто пойдет-то? – спросил Пум.
– Я пойду и Мирэя, – решил Юниэр и направился в сторону от берега, приглашая грибунов следовать за собой.
– Этот Юниэр, он кто? Вроде фейра? – прошептал Шумми Буги на ухо.
– Нет, поприличнее, – ответил тот, – и знаешь почему? Есть в нем наша кровь.
– Врешь! Откуда?
– Секрет. Не проболтайся в деревне. От папы Пума.
– Убью, Буги, за такие идиотские шутки! Лучше скажи, какой из себя его дружок, Мирэй? Покрепче этого будет?
– О, Мирэй – настоящий богатырь, здоровый, как бизон. Сам увидишь, – соврал Буги.
Юниэр провел грибунов мимо стражей во владения Исанны; фейры по-прежнему не обращали на коротышек никакого внимания. Приятели остановились у симпатичного белого домика, где у фейров гостили друзья и путники.
– Мирэя! – закричал он. – Встречай гостей.
Три грибуна заворожено наблюдали, как из открывшейся двери появилась светлолицая синеглазая девушка. Она тоже глядела на них изумленно: раньше ей не приходилось встречать грибунов.
– Познакомься с моими друзьями, Мирэ, – Пум, Буги и Шумми, прошу любить и жаловать.
Грибуны смущенно расшаркались, и Мирэя пригласила их к завтраку. Пока они усаживались, она распорядилась принести дополнительные порции.
– Твоя жена, как жемчужина – век смотри, не налюбуешься, сплошное восхищение, – прошептал Пум.
Юниэр улыбнулся.
– Это она вышла замуж за какого-то Зарада? – поинтересовался Буги на всякий случай.
– Тебя никто не называл тактичным, правда, Буги? – Юниэр укоризненно приподнял бровь. – Эта девушка за меня замуж вышла, а Зарад на другой женился, но это я тебе потом объясню.
– Очень интригующе. На вид она ничего, не придерешься, поздравляю.
– От тебя принимаю как комплимент.
Шумми Сосна бросал на Буги свирепые взгляды, но тот их не замечал.
– Любезный Буги, – прошипел Шумми, – не согласишься ли ты полить мне на руки?
– Всегда так, – проворчал Буги, – только присядешь и начинается: Буги, подай то, Буги, подай это! – Но встал и подошел к бочке с водой.
– Это и есть твой богатырь? – возмутился Шумми. – Ты у меня нарвешься однажды!
– Да я, – оправдывался Буги, – сам ее впервые вижу.
Когда принесли завтрак, гости изумленно уставились на тарелки. На каждой лежала серенькая пористая лепешка с кубиком, похожим на масло, но ярко-желтого цвета. К ним прилагался ломтик нежно-зеленого мясистого фрукта. Юниэр, заметивший замешательство грибунов, подмигнул Мирэе и спросил:
– Что же вы ничего не едите, дорогие гости?
– А это, вообще, едят? – нахмурился Буги.
– Да, – поддержал его Шумми, – фейры тоже такое едят? Или вы заказали специальный завтрак для грибунов?
– Еда фейров исключительно питательна, – заметил Юниэр.
– Верю, – скривился Буги, – с одного взгляда наелся. – Он отставил блюдо подальше.
Мирэя прыснула.
– Да вы попробуйте сначала.
– Простите, но я не буду есть, пока мне не разъяснят, из чего это сделано.
– Какой ты недоверчивый, Буги! – воскликнул Юниэр. – Это называется рота, а это – брота и окмо-тока, ешь!
– Рота, брота и окмо-тока? – повторил Буги, как заклинание.