– Помни, ты сам сделал выбор!
После этих слов старик окунул свою ладонь в котел и сделал несколько круговых движений, затем велел молодому мужчине встать на колени. Я, стискивая младших девочек, прижавшихся ко мне, не могла оторваться от ужасного и прекрасного зрелища. Магия завораживает, притягивает и не желает отпускать. В этом ее очарование и в этом же ее губительная сила.
Хозяин башни вынул руку из котла, и вместе с ней из него вынырнула другая ладонь – сотканная из лилового света. Магическая рука несколько раз изменила свой цвет – от пурпурного перешла к синему, а потом к зеленому и, наконец, стала черной. Она взъерошила волосы гостя, будто женщина ласковым пальчиком прошлась от виска к губам, а затем, обернувшись тонкой струйкой, хлынула в нос. Глаза мужчины засияли, и в этот момент за окном вспыхнула молния и прогремел раскатистый гром. Мои девочки завизжали во все голоса от неожиданности. Только Каролина продолжала смотреть на молодого мага, получающего новую, темную как безлунная ночь магию.
– Каролина! – громко окликнула я ученицу, собираясь наконец убраться отсюда.
Мой голос впервые прозвучал так громко в этих стенах, что повлекло за собой совсем уж непредвиденные последствия. Пожилой маг дернулся, а потом обернулся. Его суровое лицо нахмурилось еще сильнее, он сделал круговое движение головой, словно обнюхивал пространство. Я в ужасе попятилась. Неужели он меня услышал? Быть того не может!
Мои погружения в историю почти всегда оставались незаметными и абсолютно безопасными, поскольку я не являлась на глаза жителям былых эпох и наблюдала за их укладом лишь с познавательной целью. Особенно когда мои ученицы со мной. Это путешествие иллюзорно, наши тела остались в классе, и мы словно призраки для этих людей. По крайней мере, так должно было быть. Но я в таком перемещении впервые имела дело с магами, поэтому с полной уверенностью сказать уже не могла.
– Отыскалась-таки, – задумчиво проговорил маг и постучал пальцем по губам. – Хорошо… хорошо…
Досматривать я не стала, снова щелкнула пальцами, и мы с девочками оказались в своем классе, в стареньком, но таком любимом пансионе миссис Баррингтон. Всем нам понадобилось некоторое время, чтобы оправиться от ощущений, полученных во время путешествия.
– Интересный опыт, – задумчиво сказала Ева Мейсон. – Мисс Хоггарт, у вас уже случались такие странные встречи?
– Признаюсь, нет, Ева. – Я поправила вечно сползающую шаль и помогла Молли сесть на ее стул. – Я, как и вы, впервые увидела мага за его колдовством в том времени, к которому он принадлежал.
– Мисс Хоггарт, это был темный маг? – робко спросила Элла Гилл, снова водружая сползшие очки на нос.
В классе повисла тишина, шесть пар глаз выжидающе уставились на меня. Тема была щекотливой, и, возможно, не стоило обсуждать ее с ученицами, даже несмотря на то что рано или поздно им придется изучать темную магию и ее последствия.
– Какой темный маг? Что здесь происходит? – раздался слегка визгливый голос миссис Баррингтон.
Невысокая, чуть полноватая женщина с копной пушистых пепельных волос стояла в дверях. Юбка ее застегнутого на все пуговицы платья с тугим высоким воротником резко качнулась, когда она сделала очередной шаг в класс. Мне почему-то это поведало о раздражении и недовольстве. Миссис Баррингтон прищурилась, придирчиво рассматривая девочек с ног до головы. Она уже давно была близорука, но наотрез отказывалась носить очки, чем многие девочки частенько пользовались в своих шалостях. Миссис Баррингтон не была злобной или вредной, но отличалась вполне приемлемой строгостью. Она ужасно не любила моих перемещений, считая их опрометчивыми и даже опасными. Я всегда спорила с ней и, как правило, одерживала верх. Но не в этот раз – стоит ей узнать правду, и она вправе будет запретить мне использовать этот дар. Как бы благосклонно хозяйка пансиона ни относилась ко мне, но любому терпению рано или поздно наступает конец.
– Да ничего особенного, миссис Баррингтон, – улыбнулась я, стараясь вернуть своему лицу былую непринужденность. – Мы с девочками совершили небольшое путешествие…
– Мы были в башне Окарта как раз в тот момент, когда он творил темную магию, – выпалила Каролина, и мое сердце сорвалось в пропасть.
Я даже глаза прикрыла, пытаясь справиться с волнением.
– Каролина! – возмущенно зашипела на нее Софи Форстер.
Я с опаской повернулась к миссис Баррингтон и увидела ожидаемое негодование на ее лице. Женщина открыла рот, собираясь что-то сказать, комично округлила глаза, а потом захлопнула рот, сжав губы так, что они побелели. Ничего хорошего мне это не сулило.
– Мисс Хоггарт, потрудитесь зайти в мой кабинет, как только закончится ваш урок! – на последнем слове она снова взвизгнула, а потом сурово осмотрела класс и вышла.
– Ну, Каролина! – посыпалось от девочек со всех сторон.
Ученицы загудели, наперебой нападая на невозмутимую мисс Кэри. Даже если девушка и поняла, чем могло обернуться ее опрометчивое высказывание, и даже если раскаялась, то от нападок подруг она только больше упрямилась и закрывалась, не желая демонстрировать сожаление.
– Тише, девочки. – Я подняла руки, призывая учениц успокоиться. Прошла по классу, развернула Инди лицом к моему столу, поправила косу Эллы. – Каролина не хотела ничего плохого.
– Но, мисс Хоггарт! – воскликнула Инди. – Миссис Баррингтон уже не раз грозилась отменить наши путешествия! Каролина тоже об этом знает! Зачем она рассказала ей?
Мисс Кэри насупилась и замкнулась, недовольно сложив руки на груди. Теперь из нее до завтра слова не вытянешь. Я вздохнула, разглядывая сердитые лица. Остановилась на Еве и многозначительно приподняла брови, девушка кивнула, поняв, чего именно я от нее хочу.
– Девочки! – строго сказала она. – Урок еще не окончен, давайте забудем о том, что произошло, и позволим мисс Хоггарт рассказать нам то, что она обещала вчера.
– Благодарю, Ева, – улыбнулась я.
Безусловно, я пользовалась авторитетом у учениц, но иногда, когда они приходили в возбуждение, мы с Евой переключали их внимание на что-то другое. Сейчас, волнуясь за меня и за будущее наших уроков, девочки могли уже не внять моим призывам, продолжая убеждать меня в том, что я и мои уроки им дороги.
– Кто помнит, о ком я хотела вам рассказать? – спросила я, отмечая, что общее волнение немного улеглось.
– О Томасе Марлоу! – засияв, воскликнула Софи. Ее глазки загорелись искрами волнения, как и всегда, когда тема занятия оказывалась особенно интересной.
– Точно, – согласилась я и достала из книги, лежащей на моем столе, небольшой портрет молодого, весьма симпатичного мужчины. – Что вы знаете о Томасе Марлоу?
– Он был магом-ювелиром, – ответила Инди, перехватывая портрет, уже передаваемый из рук в руки.
– Хорошо, а чем именно его работы отличались от изделий других мастеров?
– Я слышала, он создавал кулоны душ, а вот что это значит, так и не поняла, – ответила Ева.
– Что ж, попробую объяснить. – Я ждала этой темы не меньше своих учениц, поскольку искренне восхищалась магом, о котором зашла речь. – Томас Марлоу обладал редчайшим даром распознавать суть людей, видеть их души и пророчить великие, ну или не очень, дела! Давалось ему это очень нелегко и всегда имело последствия. Он создавал не только кулоны, но и другие красивейшие украшения, в которые заключал пророчества, часть сил или знания.
– Мисс Хоггарт, а зачем пленять часть сил? Какой маг на это согласится? – спросила Инди.
– Разные бывают ситуации, – задумалась я. – Иногда родителям приходится делить силу ребенка-мага, если он не может ее освоить всю разом и становится опасным для окружающих. Это редкость, но и такое бывало.
– Скажите, а как давно это было? И существуют ли сейчас такие маги? – поинтересовалась Элла.
– Томас Марлоу жил в столице нашей страны Аддлтоне чуть более столетия назад, и, как я уже сказала, его дар уникален. Насколько мне известно, больше он ни у кого пока не проявлялся.
– А дети у него были? – спросила Молли. – Его дар мог и по наследству передаться.
– Нет, детей не было.
– Странно, – вздохнула Софи, разглядывая фото. – Этот человек кажется очень приятным, и я думаю, дело не в недостатке поклонниц.
– Томас Марлоу погиб при довольно загадочных обстоятельствах совсем молодым. Должно быть, причина в этом. – Я улыбнулась юной мисс Форстер.
– И почему почти все выдающиеся маги погибали такими молодыми? – задумчиво изрекла Ева.
– Как правило, редкий дар очень ценен и зачастую за ним охотятся темные маги, – объяснила я.
– А как именно он творил свое волшебство? – спросила Молли. – Как это отражалось на магах, которые к нему обращались?
– По-разному, и в этом была вся тяжесть дара. Если Томас встречал темного мага и видел, что тот будет использовать свои силы только во зло, то он мог отнять их часть и поместить в украшение до того момента, как маг будет готов вернуть магию обратно. Созданное искусным ювелиром украшение тесно связано с хозяином, поэтому отрывать их друг от друга крайне опасно.
– Но разве темная магия сама собой не подразумевает зло? – удивилась Ева.
– Не совсем. Темная магия значительно сильнее светлой, она раздвигает границы, но только сам маг решает, остаться ли на этой границе или перейти черту, чтобы нести зло.
– Сложно, – нахмурилась Элла Гилл.