Оценить:
 Рейтинг: 0

Узоры отношений

Год написания книги
2021
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 >>
На страницу:
18 из 19
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Но Лизхен уже убежала. Ванесса подошла к подруге:

– Пойдем, дорогая в зал для приемов. Николя попросил всех собраться там. В нашем присутствии нотариус зачитает завещание бабушки Николя, баронессы Марии Гертруды фон Корфф.

– Это и есть сюрприз? Который нам обещала Лизхен?

– Нет, это только его часть. Основной сюрприз ждет нас в течение часа или двух.

– Ты от меня что-то скрываешь! Между прочим, впервые!– Обиженно сказала Агнесс.

– Никогда я от тебя ничего не скрывала. Я и сама толком не знаю, чего ждать. Мне тоже очень интересно.

– А где наши мужчины? Что-то их не видно.

– Они в кабинете Николя. Рассматривают атлас по архитектуре. Там подробно описано строительство твоего Белого замка. Они набросились на него как голодные волки на добычу. Ползают втроем вокруг стола с линейками, чертежами, спорят так, что я сбежала, не выдержав их выражений.

– Ну, вот. А я хотела уже пойти к ним, чтобы посмотреть на это чудо.

– Не стоит. Это не для наших с тобой ушей. Если ты услышишь, как выражается твой муж, то испытаешь не самые приятные чувства.

– Тогда пойдем в оранжерею. Я видела там такие орхидеи, глаз не оторвать! А где же Мэгги?

– Она пошла с Лизхен, помочь ей сделать прическу.

– А Марта? Разве она не может сделать Лизхен прическу?

– Оставь их. Им есть о чем поговорить. Я рада, что они помирились.

Через два часа все обитатели поместья собрались в зале для приемов. Управляющий доложил, что прибыла чета графов фон Герц с сыном Генрихом. Николай Александрович вышел вперед и по-родственному обнялся со старым графом, поцеловал руку графине и дружески поприветствовал Генриха. Потом представил всех присутствующих. Пока шли взаимные приветствия и комплименты дамам, Ванесса исподтишка рассматривала Генриха. Внешне он напоминал какую-то породистую собаку. Высокий, ростом почти как Николя, волосы настолько белые, что кажутся седыми, ему явно нет тридцати, но уже просматриваются залысины на висках. Глаза серые, можно сказать, стального цвета, довольно большие, но сидят так глубоко, что кажутся черными, крупный нос, тонкий с расширяющимися ноздрями, губы, не понятно тонкие или, же плотно сжатые, лицо холеное. Ванесса подумала, что по отдельности все черты лица не красивы, но все вместе создают довольно приятное впечатление. Скорее всего, потому, что взгляд молодого человека светится незаурядным умом, а где-то в глубине вспыхивают искорки смеха или иронии. Ванесса так и не пришла к какому-нибудь выводу, нравится ей Генрих или нет, и стала с интересом ждать развития событий. Не успели все разместиться на диванах и креслах, открылась дверь и в зал вошла Лизхен. Ее было не узнать. Одетая в национальный немецкий костюм, с прической в стиле древних немецких традиций (две косы на манер короны, уложены вокруг головы, на плечи спускаются локоны русых, почти белых волос), Эльза фон Корф держала на руках свою кошку. За ней стояли Мэгги и Марта и держали на руках двух котов, потомков этой кошки.

Лизхен смотрела на Генриха гордо, и даже надменно, без улыбки. Генрих тоже не улыбался, он стоял и рассматривал самым внимательным образом кошку, потом перевел взгляд на девушку, подошел, молча, разжал руку. На ладони лежал тонкой работы белоснежный кружевной цветок. Лизхен опустила кошку на пол и взяла двумя пальцами цветок. Долго и придирчиво рассматривала его и слегка кивнула головой. По-прежнему, не говоря ни слова, Генрих встал на одно колено, опустил голову и протянул руку девушке. Она еще немного постояла, о чем-то думая, потом сделала шаг и положила свою руку на ладонь молодого человека. В полной тишине, он снял с мизинца фамильный перстень и надел его на безымянный палец Лизхен.

– Графиня, Эльза фон Корф.– Произнес он четким громким голосом.– Прошу Вас оказать мне честь, и стать моей женой. Клянусь всю свою жизнь посвятить Вашему благополучию и счастью.

– Граф, Генрих фон Герц.– Таким же четким и громким голосом, отвечала Лизхен.– Я согласна выйти за Вас замуж, при условии, что мой старший брат, Граф Николай фон Корф, даст свое согласие на этот брак. В свою очередь, обещаю, что в случае благосклонного ответа, никогда не подам Вам повода быть недовольным или несчастным.

Генрих фон Герц встал, поцеловал руку Лизхен, извинился и пошел к Николаю Александровичу. Он повторил свое предложение, испросив у графа разрешения на этот брак. Николай Александрович нахмурил брови:

– Прошу Вас, граф, пройти в мой кабинет для подробной беседы. Извините нас, дамы и господа. Мы будем отсутствовать какое-то время.

С этими словами, он предложил Генриху следовать за собой.

Они отсутствовали больше часа. Все это время Ванесса развлекала гостей разговорами. Беседа велась так легко и свободно, как будто они все знали друг друга многие годы. Наконец, двери открылись и в зал вошли Николай Александрович и Генрих. Н. А. выглядел задумчивым, а Генрих явно нервничал.

– Не буду вас больше мучить неизвестностью. Я дал свое согласие на брак моей сестры Елизаветы Александровны фон Корф и графа Генриха фон Герц. Однако у нас остался неоткрытым только один документ, который и поставит точку в этом деле. Со своей стороны могу сообщить, что не являюсь поклонником заключения каких бы то ни было пари, считаю это неприличным. Но, так как в этом пари участвовала моя горячо любимая бабушка, то подчиняюсь ее воле.

Он пригласил нотариуса, до этого момента, скромно сидевшего на стуле в углу. Нотариус разложил на столе документы и стал зачитывать вслух завещание баронессы Марии Гертруды фон Корфф. Документ состоял из нескольких страниц и учитывал все, даже незначительные нюансы. Баронесса нисколько не сомневалась в своей внучке, о чем и написала собственноручно в своем завещании, отписав Лизхен родовое поместье со всеми прилегающими к нему землями и фермами, с одним условием, что Лизхен отныне должна проживать именно в этом доме, не уезжая надолго. Своему любимому внуку графу Николаю фон Корфу, бабушка завещала железную дорогу и шахты в Рурской области, кроме этого, были еще другие поручения и выплаты, которые должен был осуществить Н.А., после вступления в наследство. Отдельно нотариус передал Лизхен запечатанный конверт, который та прочитала самым внимательным образом.

Глава 15. Окончание истории

Вечером, когда гости уехали, все разошлись по комнатам. Ванесса села рядом с мужем, обняла его и задумчиво проговорила:

– Николя, я так и не поняла, участником какого спектакля я сегодня оказалась. Вся эта сцена предложения руки и сердца выглядела, с моей точки зрения, очень странно. Это так не похоже на твою сестру, что я сначала, даже не поверила в реальность происходящего.

– Да, Лизхен умеет удивить. Мне сегодняшнее мероприятие совсем не по душе. Я тоже, сначала думал, что это розыгрыш, шутка. Но очень несмешная. Глупость какая-то.

– Что же теперь будет?

– Я побеседовал с Генрихом по-мужски, серьезно. Выразил ему свое отношение к таким "спектаклям". Но он меня уверил, что серьезен как никогда. Что они хотели пожениться с Лизхен еще перед войной. Родители тогда приезжали к бабушке сватать Лизхен. Но баронесса отказала, вернее, отложила свадьбу на два года, до окончания Генрихом Академии. Да и Лизхен тогда было только семнадцать лет. В тот вечер они и заспорили, кто сможет, а кто не сможет выдержать такое долгое испытание верности. Результат ты видела.

– Значит, это все же – любовь?

– Не знаю, хочу убедиться. Я отложил свадьбу на полгода, сославшись на обстоятельства. Хочу, чтобы они чаще виделись и сами поняли, любят ли по-прежнему друг друга. Или прожитые годы унесли лоск первой любви.

– Ты хочешь здесь прожить предстоящие полгода?

– Нет. Только столько времени, сколько потребуется, чтобы оформить все наследственные дела. Ты ведь мне поможешь?

– Естественно! Почему ты спрашиваешь?

– Для очистки совести, я бы хотел, чтобы ты по каналам твоей службы безопасности, проверила этого Генриха фон Герца. Я ведь ему не лошадь продаю, а судьбу своей сестры решаю.

– Знаешь, я тоже хотела предложить тебе именно это сделать.– она тихо рассмеялась.– Давай, я поручу это Отто Рихтеру. Он соберет все сведения, как частный детектив, не вызывая сомнения и вручит их лично тебе.

– Хорошая идея, мне нравится. Только пусть он выберет такую причину, которая бы не нанесла урон имени Генриха.

– Конечно. Я понимаю. Теперь ты немного успокоился?

– Я не волновался. Завтра приедет отец Генриха со своим поверенным, мы будем думать над составлением брачного договора.

***

Агнесс тоже долго не могла успокоиться.

– Филипп, как тебе понравился этот "спектакль"? Я не поняла, нас разыграли? Не помню, чтобы в Германии были такие обычаи – сватать девушку. Это граничит с оскорблением!

– Не преувеличивай, дорогая. Это было очень романтично! Красивый сильный мужчина у ног очаровательной девушки.… Разве это не прекрасно? И она … такая… Изольда! Я развлекался от души!

– Скажи мне, это было всерьез, или какая-то, непонятная мне шутка? Мне показалось, что Николя был зол, он все время хмурился и с трудом сдерживал себя.

– Вряд ли так шутят в присутствии родителей и ближайших родственников. Я думаю, что все было всерьез! Необычно, непривычно, но вполне серьезно. А как правильно делать предложение руки и сердца? Как я тебе?

Агнесс покраснела и прижалась к мужу. Они счастливо рассмеялись.

***

Мэгги и Рауль прогуливались по оранжерее, держась за руки, и делая вид, что любуются орхидеями. На самом деле, они искали каждую минутку, чтобы побыть вдвоем наедине.

– Как тебе понравилось такое объяснение в любви? Не правда ли, очень оригинально и романтично?– Спросил Рауль.
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 >>
На страницу:
18 из 19