Оценить:
 Рейтинг: 0

Хроники Идуна. Книга 1. Сопротивление

Серия
Год написания книги
2004
Теги
<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 27 >>
На страницу:
19 из 27
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Впервые со дня своего прибытия в Лимбад он оказался в библиотеке один, и от нахлынувших воспоминаний об увиденном в прошлый раз его бросило в дрожь.

Закрыв за собой дверь, Джек оглянулся по сторонам. В помещении было темно и тихо. Огромный круглый стол с шестью стульями вокруг по-прежнему стоял в середине комнаты, а с высоких стеллажей вдоль стен на него смотрели сотни старых томов в кожаных переплетах, написанных на древнеидунитском языке.

– Свет, – прошептал мальчик.

Раздалось потрескивание, и факелы тут же загорелись. Джек не мог не улыбнуться. Альсан объяснил ему, что за исключением расположенного в саду маленького храма, в котором поклонялись богам Идуна, зал библиотеки был самым важным местом Лимбада. Потому принц и не позволил Шейлу установить в нем земные приборы. Стоило только дать громким голосом соответствующую команду, как свет здесь загорался сам. С окнами дома, сделанными из странного гибкого материала, поступали так же: стекло исчезало и появлялось по команде. Джек снова расплылся в улыбке. Он думал о первой проведенной в Лимбаде ночи, о том, как пытался открыть не поддававшиеся ударам окна. Тогда он еще не верил в магию. По крайней мере, не до конца.

Но с тех пор произошло столько разных событий.

Джек с опаской приблизился к столу и посмотрел на украшавшие его необычные символы и гравюры. Благодаря медальону, подаренному мальчику Викторией, он мог говорить, понимать и читать по-идунитски. Но в случае с древнеидунитским вариантом медальон не помогал: этот священный, таинственный язык знали и использовали лишь колдуны.

Шейл рассказывал ему историю Лимбада и библиотеки.

Он говорил, что в стародавние времена вражда между колдунами и священнослужителями в какой-то момент достигла своего пика: разразилась война, которую колдуны проиграли. На них начались гонения; их преследовала каста священнослужителей, называвшая себя Почитателями Септима, Темного Бога. Колдунам оставалось только бежать, спасать свои жизни.

– Они открыли межпространственный портал, ведущий на Землю, – объяснял ему Шейл, – но лучше от этого не стало: там их ждали инквизиция, охота на ведьм и все такое… Некоторые нашли убежище в местах, населенных первобытными племенами – те все еще относились к магии с уважением; остальные решили вернуться и создали Лимбад, в котором прятались до тех пор, пока не представилась возможность попасть назад в Идун. Но вся информация о Доме на Границе каким-то образом исчезла. В самом начале моих поисков я нашел только легенды.

И теперь история повторялась. Новое поколение колдунов бежало из Идуна на Землю.

Альсан и Шейл рассказывали Джеку, что они нашли Лимбад случайно. Ступив в межпространственный туннель, они немного отклонились от намеченного пути и попали в Дом на Границе, что было для них весьма кстати. К сожалению, у молодых людей не было возможности связаться с другими колдунами из Идуна, нашедшими убежище на планете. Люди, фейри, великаны, небесные, вару и ян – основные разумные расы Идуна – прятались под людским обличьем среди землян. И, конечно же, не пользовались магией. Иначе Кирташ легко бы их обнаружил.

Как Дух показал Джеку трагедию Идуна, когда шесть небесных светил объединились в страшное созвездие, так он поведал о случившемся и юношам.

– Три солнца и три луны, верно? – спрашивал принца мальчик. – Я видел, как их союз в небе привел к гибели драконов.

– Все не так однозначно, – ответил Альсан. – Шестиугольник, представляющий собой переплетение шести небесных светил, – это символ Идуна. Они объединяются раз в несколько сотен лет и не обязательно влекут за собой трагедию. Порой их союз творит настоящие чудеса. Шесть светил обладают невероятной энергией. Все зависит от того, кто управляет ею. И с какой целью.

– Никогда прежде, – добавил, побледнев, Шейл, – ни одному смертному не удавалось вызвать созвездие, а вот Некромант Ашран смог. Он направил колоссальную силу Шестиугольника на установление контакта с шеками и открыл им Портал, с помощью которого те беспрепятственно вернулись в Идун. Так чудовищам достался наш мир – им его преподнесли на блюдечке с голубой каемочкой.

– Крылатые змеи! – воскликнул Джек, размахивая от негодования руками. – Я видел их. Сотни. А может, и тысячи.

– Шеки, – медленно произнес Альсан, – самые смертоносные существа, населяющие Идун. Только они способны сразиться с драконами и выйти из схватки победителями.

Джек больше не задавал вопросов. Его на самом деле не слишком интересовали рассказы Альсана и Шейла о мире колдунов. Он ведь даже никогда не был в Идуне. Или, по крайней мере, не помнил этого. Мысль о существовании таких созданий, как крылатые змеи или драконы, до сих пор казалась ему невероятной, несмотря на все произошедшее с ним.

Зато Кирташ был очень даже настоящим.

Джек уселся в одно из шести высоких кресел, расположенных по периметру круглого стола, и, пытаясь сосредоточиться, глубоко вдохнул. Затем медленно положил на стол руки и мысленно обратился к Духу Лимбада.

Тот не заставил себя долго ждать: Джек почти сразу почувствовал его присутствие. Чтобы не отвлекаться, он решил не открывать глаза, хотя догадывался, что в центре стола уже зарождалось то же странное явление, которое он видел и в прошлый раз: вращающийся вокруг своей оси световой шар.

«У меня к тебе есть вопрос», – сказал про себя Джек, чувствуя неловкость.

Дух не ответил. По крайней мере, ясного и прямого ответа, как ожидал мальчик, не последовало. Но Джек уловил их связь: Дух ждал запроса.

«Мне бы хотелось, чтобы ты показал мне одного человека на Земле».

Ответа снова не последовало, хотя Джек осознал, что у Духа были свои пределы. Он сразу понял, в чем суть ограничения: даже Дух Лимбада не может найти того, кто не желает быть найденным и использует магию, скрывающую его от всевидящего ока. Магический камуфляж почти полностью маскирует энергетический след, что исключает возможность быть обнаруженным. Этим активно пользовались все идуниты-колдуны.

Но тот, кого Джек хотел найти, не имел причин прятаться. Он сражался на стороне победителей и привык к тому, что при виде его люди испытывали ужас.

«Покажи мне Кирташа, – попросил Джек. – Хочу знать, где он сейчас находится и чем занимается».

Дух не возражал, и Джек наконец открыл глаза.

Светящийся шар, приобретая синеватый оттенок, вращался на огромной скорости. Джек догадался: на этот раз перед ним образуется Земля.

Вдруг трехмерное изображение планеты поглотило его, и он понял, что падает. Вокруг него плыли облака… Мальчика охватила паника, но он заставил себя поверить, что все происходящее с ним – лишь иллюзия, и на самом деле он по-прежнему в Лимбаде. Стараясь не двигаться, Джек посмотрел вниз.

Он парил в воздухе. Под его ногами планета вращалась намного быстрее обычного. Вдалеке во мраке ночи он увидел силуэт большого города, чьи высокие здания вонзались прямо в облака, закрывавшие небо. Джек был в замешательстве: этот город казался ему до боли знакомым, но он никак не мог сориентироваться. Мальчик почувствовал сильное притяжение и инстинктивно отправился навстречу мегаполису.

Когда он пролетал над крышами домов, на него вновь нахлынуло уже знакомое пьянящее чувство. Он не обращал внимания на ослепительные огни ночного города. Джек осознавал, что скорость его увеличивается, и он приближается к своей цели все быстрее и быстрее. Очертания зданий размывались под его ногами; в отголосках городского шума, напоминавших шепот, невозможно было ничего различить…

Внезапно его падение остановилось.

Джек огляделся по сторонам. Под ногами мальчика вырастали старинные особняки, от которых веяло изяществом и достоинством, сохранившимися с былых времен. Чуть подальше, впереди, выделялась постройка трапециевидной формы из красного кирпича с серой черепичной крышей в постмодернистском стиле, перед которой раскинулось большое патио со скульптурой сидящего человека в середине. Однако внимание Джека привлекла тень, появившаяся на крыше одного из домов. Она обозревала простиравшийся внизу город. Из-за черных одеяний фигуру на фоне ночного неба почти не было видно, но Джек сразу ее заметил и приказал себе – или своей астральной проекции, неважно – подобраться к ней ближе. Стройный, высокий и элегантный силуэт не вызывал ни капли доверия. Расслабленность его позы была обманчивой: внимательный наблюдатель заметил бы, что под маской внешнего спокойствия скрываются напряженные, как у хищника, выслеживавшего свою добычу, мускулы.

Кирташ.

На мгновение Джек, затаив дыхание, замер. Его тела не было здесь, поэтому Кирташ не мог его видеть. Мальчик, притаившись в нерешительности, заметил в другую фигуру, появившуюся на крыше. То был черноволосый мужчина с тонкими, аристократичными чертами лица, облаченный в обычную уличную одежду. Из-за отсутствия мантии Джек не сразу его узнал, но стоило чуть приблизиться, как все встало на свои места.

Эльрион. Колдун, убивший его родителей.

Мальчик почувствовал, как его нутро наполняет гнев. Но вспомнив о своей цели раздобыть полезную для «Сопротивления» информацию, заставил себя успокоиться и задался вопросом: что эти двое здесь делают? Джек видел, как колдун, подойдя к Кирташу, протянул тому какой-то предмет, и решил еще немного приблизиться.

В руках Эльрион держал очень древний том. На истрепанной кожаной обложке не было написано ни слова, но Джек разглядел изображенный на ней шестиугольник. На лице Кирташа появилась довольная улыбка, когда колдун открыл книгу на первой попавшейся странице и показал ее юноше. Джек подкрался еще ближе, пытаясь разглядеть надписи. Книга была написана на древнеидунитском языке, и мальчик не смог ничего понять. Им овладело любопытство: где те двое раздобыли эту книгу? И в какой части света они, в конце концов, находились?

Кирташ взял в руки том и быстро захлопнул его. Джек хотел отступить, но, сам не понимая, каким образом, оказался за спиной врага. Он знал, что все происходившее – лишь иллюзия, однако все равно испытывал беспокойство.

Вдруг Кирташ обернулся, да так резко, что Джек едва уловил его движение, и когда понял, что произошло, уже смотрел прямо в глаза врагу.

В ледяные, полные смерти глаза Кирташа.

Не в силах оторвать от них взгляда, Джек попятился назад. Снова его охватило знакомое кошмарное ощущение.

Холод.

Сильная дрожь побежала по телу с головы до ног, пока что-то читало его мысли, как тогда, в Силькеборге. И снова в мозгу мальчика вспыхнула уверенность, что этот взгляд способен его убить. Он не знал, откуда взялась такая уверенность, но был абсолютно убежден, что если продолжит смотреть в глаза Кирташа – умрет, как бы абсурдно это ни казалось.

Джек снова попытался немного отступить, но не смог: взгляд синих глаз его словно загипнотизировал.

Он хотел закричать, но слова застыли на губах.

Внезапно он почувствовал, как что-то схватило его. Все вокруг вдруг закружилось, а затем в глазах потемнело.

* * *

Он очнулся в библиотеке Лимбада. Джек лежал на полу, прерывисто дыша и сильно дрожа всем телом, как бывает при гипотермии. Над ним склонялся разгневанный Альсан и тряс его, что-то крича. Джек не сразу разобрал его слова. Он попытался подняться. Голова кружилась. Постепенно слова Альсана в его сознании начали приобретать форму:

<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 27 >>
На страницу:
19 из 27