Next morning I anxiously sought her. She came to me in the little salon of the unpretending hotel, a neat figure in her blue serge travelling-dress and smart little toque. Greeting me enthusiastically, she exclaimed: —
“How suddenly you went from Leghorn! I sent down to the Palace Hotel, for I wanted to see you again, but you had gone. I wanted to tell you that I’ve heard from Ella. The tenant of Wichenford has been recalled suddenly to America, and she and Mr Murray are back there for a little while. I thought you would like to know this.”
“Know it? Of course I do. I shall leave Paris to-night,” I said, glad to have news of my well-beloved.
“We also leave to-night. We are on our way back to Studland. Father wired me to meet him in Milan, and I did so. Then he explained that we were going home again, and that we should not return to Italy till the spring.”
He would probably never return to Italy, I thought, though I said nothing, except to congratulate her upon the prospect of spending a few months in Dorsetshire at the old home she loved so well.
At that moment Miller himself entered, surprised to find me there, but shaking my hand warmly said: – “Why, my dear Leaf! who would have thought to find you here? I believed you were in England.”
“Miss Lucie sent me word that you were passing through Paris,” I explained, “so it was my duty to call and pay my compliments.”
“We’ve just been on a flying visit to Italy,” he said. “I had some rather pressing affairs to attend to in Rome. To-night, however, we go back to Studland.”
“Mr Leaf is also crossing with us,” remarked his daughter.
“Oh! excellent!” exclaimed the man whom I had last seen cramming those ill-gotten notes into his pockets, his face flushed with the eager lust for wealth, his voice raised loudly in angry protest against an equal division of the booty. “We’ll meet at the Gare du Nord, eh?”
Calm, grey-faced, distinguished-looking and of gentlemanly bearing, surely no one would have ever dreamed that his character was such as it really had been proved to be. He offered me a cigarette, lit one himself, and all three of us went out for a stroll along the Boulevard and the Rue de la Paix. We lunched together in one of the little restaurants in the Palais Royal, but neither by word nor deed did Miller display any fear of recognition.
I wondered in what direction Gavazzi had fled; and would have given a good deal to know how they had managed to get through those formidable bars which I had believed unbreakable.
Lucie’s father being with us the whole time, I had no opportunity of speaking to her alone. At three o’clock I left them at the hotel, and at nine that evening joined them in the night-mail for Calais and London.
On board the steamer, Miller went below, while I got Lucie a deck-chair, wrapped her in an oilskin borrowed from a seaman, and sat beside her.
The night was a perfect one, with a bright full moon shining over the Channel, and as we sat we watched the flashing light of Calais slowly disappearing at the stern.
“Your father seems to be returning quite unexpectedly to England,” I said presently, after she had been admiring the reflection of the moon upon the glittering waters.
“Yes. I was quite surprised. He gave me no warning. Poor old dad is always so very erratic. He told me to meet him at the Metropole in Milan, and hardly gave me time to get there. I had to leave the house within an hour of receiving his wire.”
“Did he telegraph from Rome?”
“No. From Ancona, on the Adriatic.”
So he had escaped at once to the other side of Italy without returning to Rome.
“What has Ella told you in her letter?”
“Nothing more than what I have already explained. She makes no mention of – of the man whom we need not name.”
“I am now going home to expose him,” I said determinedly. “I have fully considered all the risks, and am prepared to run them.”
“Ah!” she cried, turning to me in quick alarm, “do not do anything rash, I beg of you, Mr Leaf! There is some mystery – a great mystery which I am, as yet, unable to fathom – but to speak at this juncture would assuredly only implicate her. Of that I feel sure from certain information already in my possession.”
“You’ve already told me that. But surely you don’t think I can stand by and see her go headlong to her ruin without stretching forth a hand to save her. It is my duty, not only as her lover but also as a man. The fellow is a thief and a scoundrel.”
When we love much we ourselves are nothing, and what we love is all.
“I only beg of you to be patient and be silent – at least for the present,” she urged.
Was she in fear, I wondered, lest any revelation I made should implicate her father? Was it possible that she had any suspicion that he was at that moment seeking asylum in his comfortable English home?
All the disjointed admissions which she had made regarding her acquaintance with the dead Minister for Justice, her appeal to him to speak the truth and clear her of some mysterious stigma, and her mention of the Villa Verde out at Tivoli crowded upon me. When we suffer very much everything that smiles in the sun seems cruel.
Beneath that beautiful face, pale in the bright moonbeams shining upon it, was mystery – a great unfathomable mystery. Was she not daughter of one of the cleverest thieves in Europe? And, if so, could she not most probably keep a secret if one were entrusted to her?
For some ten minutes or so I was silent. The engines throbbed, the dark waters hissed past, and swiftly we were heading for the lights of Dover.
At any moment Miller, who had gone below to get a whisky and soda with a friend he had met, a gentlemanly-looking Englishman, might return. I wondered whether it were judicious to tell her one fact.
At last I spoke.
“You recollect, Miss Miller, that you once mentioned the Villa Verde, at Tivoli, where, I think, Nardini lived the greater part of the year?”
“Yes,” was her rather mechanical answer. “Why? What causes you to recollect that?”
“Because – well, because the other day I learnt something in confidence concerning it.”
“Concerning the villa!” she gasped, starting and turning to me with a changed expression of fear and apprehension. “What – what were you told? Who told you?”
“Well, probably it is a fact of which you are unaware, for only the police know it, and they have hushed it up,” I said. “After the flight of Nardini the police who went to search the villa and seize his effects made a very startling discovery.”
“Discovery! What did they find?” she inquired eagerly, her face now blanched to the lips.
“The body of a young woman – the young Englishwoman who was your friend!” I said, with my eyes fixed upon her.
She started forward, glaring at me open-mouthed. She tried to speak, but no sound escaped her lips. Her gloved hands were trembling, her dark eyes staring out of her head.
“Then the police have searched!” she gasped at last.
“They know the truth! I – I am – ”
And she fell back again into the long deck-chair, rigid and insensible.
Chapter Thirty Five
An Evening at Hyde Park Gate
When Miller returned and found his daughter conscious but prostrate, he naturally attributed it to mal-de-mer, and began to poke fun at her for being ill upon such a calm sea.
She looked at me in meaning silence.
Then, when he had left us to walk towards the stern, she said in a low, apologetic voice: —
“Forgive me, Mr Leaf. I – I’m so very foolish. But what you have told me is so amazing. Tell me further – what have the police found at the villa?”