Дориан был доволен такому обращению.
Это оказался китайский ресторан. Готовили там правда вкусно, но Дориан не бывал в такого рода заведениях со своих студенческих лет.
Они пришли и достаточно быстро нашли себе столик на двоих. На столах уже лежало меню. Это был просто ламинированный кусок бумаги, на котором были записаны блюда на английском и китайском языке. Соответственно и выбор был не очень велик.
– Я возьму себе лапшу с креветками.
Бросив непродолжительный взгляд на меню, заявила Аня. Немного почитав меню, Дориан сказал, что хочет взять себе курицу с луком. Аня не на шутку удивилась.
– С луком? Разве она не с чесноком?
– Нет. С луком. Вот, смотрите!
Дориан показал ей на блюдо, что хотел заказать. Аня внимательно принялась читать ту самую строчку. Она уткнулась в меню и читала эту одну строчку дольше, чем все меню до этого. Потом она встала.
– Извините, Дориан. Я сейчас уточню.
Сказала она и, прихватив с собой меню, пропала где-то, за барной стойкой. Спустя несколько минут она вернулась.
– Нет. Курица все же с чесноком. Тут неправильно перевели. Все еще хотите заказать ее?
Дориан немного растерялся.
– Ам… да… наверное. Но как Вы узнали, что перевод неверный?
– Наверное, угадала. Знаете, Вы так слово лук произнесли… лууук… вернее нет, с луууком…и я решила, что-то здесь неладное.
Серьезно ответила она.
– То есть, вы не знаете китайский?
На полном серьезе спросил он.
– Боже! Дориан, Вы такой скучный.
С некой тоской произнесла она.
– То есть Вы знаете китайский?
– На очень низком уровне. Мой учитель, Пин Дин… или Дин Пин… не помню уже, был готов рвать у себя на голове волосы от моих «талантов». Но такие слова как «лук» и «чеснок» я знаю.
– У Вас был личный учитель?
– Да. Но не долго. Месяца два – три.
– И все?
Как будто намекая на что-то, спросил Дориан.
– В смысле, «и все»? Вы ожидали услышать нечто иное?
– В Вашем случае – да.
– Теперь Вам придется объясниться.
Сурово сказала Аня.
– Не обижайтесь. Я знаю Вас недавно. И практически любая темя затронутая с Вами заканчивается какой-нибудь невероятной историей носящий непристойный характер.
– Вы все еще не можете простить мне шутку про секс по телефону?
Настороженно спросила она.
– Нет! Что Вы! Мне понравилось…
– Да!
Немного удивленно и радостно произнесла она. Только сейчас Дориан понял, что ляпнул глупость.
– то есть… нет… мне не понравилось… не в этом смысле…. боже, Аня, именно об этом я и говорю!
– О чем Вы, мистер Колдман?
– Не важно, какую бы тему мы с Вами не затронули, все сводится к «этому».
– К чему?
Все никак не могла понять Аня и Дориан решил оставить эту тему.
– Знаете, не важно. Главное, с Вами никогда не скучно.
Сказал он и улыбнулся ей. Они заказали себе еду и достаточно быстро съели ее. Во время обеда они молчали. Но вот, пришло время платить и Дориан с ужасом понял, что оставил свой кошелек в офисе. Он решил не подавать виду, в надежде, что он сможет что-нибудь придумать. Когда Аня доела свою еду, то спросила:
– Дориан, Вы закончили? Или хотите еще что-нибудь заказать?
– Нет. Спасибо. Я уже сыт.
– Отлично. Тогда сейчас пойдем. Я только отойду на минуточку.
После этих слов Аня встала из-за стола и вновь пропала где-то за барной стойкой. Там был спуск. Видимо он вел в туалет. Дориан стал напряженно думать. Он мог бы позвонить на фирму и попросить привезти его кошелек. Но он не запомнил, как назывался этот ресторан и где он находился. Он стал напряженно просматривать записи в своем телефоне. Может он где-нибудь записал свой номер карты и сможет заплатить ей, если у них не дешевый аппарат, в который можно ввести данные карты вручную. Или попытаться договориться о денежном переводе через интернет? У них ведь должен быть здесь интернет…
Пока он так напряженно думал, Аня успела вернуться.
– Господин Колдман, Вы готовы?
Спросила она.
– Да… почти…