Оценить:
 Рейтинг: 0

Сильнее цепей

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 >>
На страницу:
21 из 23
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Парни потрясённо схватились за горло.

– Но… как? И почему мы отлично себя чувствуем? – растерянно пробормотал Сэм.

– Слетели во время оборота. Именно поэтому перевёртыши подлежат отстрелу. Они непредсказуемы и не подчиняются приказам. Во время превращения в зверя у них стираются все рабские магические узы. После этого они могут напасть на свою госпожу и даже убить. Или просто сбежать, – невозмутимо объяснил Даниэль.

– Мы никогда не причиним вреда Полине! За кого ты нас принимаешь? – возмутился Сэм.

– За хищников, – Дан был лаконичен.

Братья гневно фыркнули.

– Значит, на рынке или в городе их могут арестовать стражники? Ведь их ошейники повреждены, и там больше нет информации о том, что я их хозяйка. Получается, им теперь вообще нельзя за пределы поместья выходить? – растерянно спросила я своего эльфа.

– Если они вам дороги, то да, – спокойно ответил Даниэль.

Бедные.

– Пушистые затворники Риверсайда… – вздохнула я.

– Ну, всё не так уж плохо, – включил оптимизм Тимей. – Тут с нами хорошо обращаются, отлично кормят. Гладят, – подмигнул он мне.

Подлиза. Но обаятельный, зараза.

– Может, всё наладится через год, когда я смогу освободить их из рабства? Оформлю их официально как свободных граждан, – я отчаянно пыталась найти выход из этой ситуации, но мысли в голове путались. Слишком много всего навалилось на меня в последнее время.

– Они уже сейчас не рабы. По документам – не ваши. Проверьте ринал – информация о них наверняка стёрта. По статусу они не невольники. Но и не свободные. Просто опасные для общества неустановленные элементы, подлежащие ликвидации. Цитата из Карательного кодекса, параграф второй, пункт третий, – ровным тоном просветил Даниэль.

– Я пока не умею пользоваться риналом, – растерянно посмотрела я на браслет. – Потом обсужу с Родни всю эту ситуацию. Надеюсь, он что-нибудь придумает.

– Ладно. Мы всё поняли, блондин. Сидим в Риверсайде и не высовываемся, – тяжело вздохнул Сэм.

– А как ваша память? Восстановилась, нет? – спросила я близнецов.

Оба синхронно покачали головами.

– Может, хоть какие-то обрывки, фрагменты? Хоть что-то? – цеплялась я за соломинку.

– Нет, вообще ничего, – с досадой сказал Сэм. Тим поддакнул.

– Ясно. Жаль… Значит, вся надежда на Родни, – я принялась выбираться из их объятий. Полежали – и хватит.

– Полина! – окликнул меня Сэм. Я замерла, выжидательно на него посмотрев. Его лицо было очень серьёзным. – Мы с Тимом не желаем, чтобы ты нас боялась. Хотим, чтобы ты доверяла нам. Давай мы принесём тебе клятву верности на крови, что никогда не причиним тебе вреда, всегда будем заботиться о тебе и защищать в любых обстоятельствах.

– Это не рабская магия, она не пропадёт во время оборота. И это пожизненная клятва, отмене не подлежит, – пояснил Тим.

Полог балдахина снова отъехал в сторону, и на край кровати присел Энди:

– Госпожа, можно к вам? Вы позволите?

Весь мой гарем в сборе…

Глава 28. Клятва

– Залезай, – махнула я Энди.

Тот, обрадованный, сразу уселся рядом с Даниэлем. Наш вигвам пополнился ещё одним индейцем.

– Осмелился-таки сюда пробраться, – хмыкнул Сэм, посмотрев на Энди.

– Видел, как на кровать проник Дан. Его не скинули на пол, как котёнка, так что я тоже решил попытать удачи, – объяснил тот. – Кстати, Майк просил передать, что он пошёл проверять ход ремонтных работ.

– Хорошо, – кивнула я.

– Так что ты нам ответишь, дорогая госпожа? – напомнил о своём вопросе Сэм. – Ты согласна? Обещаю: больно не будет. Ну разве что самую малость.

Глаза Энди округлились от изумления, и он нервно заёрзал на кровати. Явно не хотел, чтобы его хозяйке кто-то причинял боль, пусть даже небольшую.

А я задумалась. Нужна ли мне от них клятва верности на крови? А почему бы и нет? Так мне будет спокойнее. Эти котяры ведь и правда слишком непредсказуемые.

– Согласна, – кивнула я.

– У кого-нибудь есть лезвие? – Сэм обвёл взглядом нашу компанию.

Я покачала головой, Энди побледнел, Тим фыркнул:

– На меня-то зачем смотришь? В каком месте, по-твоему, я его прячу?

А Даниэль молча вынул из-за пояса на спине два маленьких кухонных ножика, внимательно на них посмотрел и один из них невозмутимо протянул Сэму.

– Он меня пугает, – пробормотал Тим.

– У тебя там что, целый арсенал за кушаком? – спросил эльфа удивлённый Сэм.

Ответить Даниэль не соизволил. Не мужчина, а ходячая загадка.

– Давай Тим отвлечёт тебя поцелуем? Или я? – улыбнулся мне Сэм.

– Не надо, – мотнула я головой, протягивая ему руку.

Сэм сначала поцеловал меня в ладошку, и затем уже поднёс к моей коже лезвие.

– Нет! – не выдержал Энди, порывисто накрывая мою руку своей. – Прошу вас: если хотите кого-то порезать, то режьте меня!

Он настолько сильно и искренне переживал за меня, что по сердцу словно провели тёплой рукавичкой.

– И правда, – вдруг задумался Сэм. – Может, и его тоже порежем? И этого снеговика? – кивнул он на Даниэля.

Игнорируя Сэма, эльф посмотрел на меня долгим нечитаемым взглядом, достал второй нож и безо всяких слов полоснул по своей ладони. Кровь тонким ручейком закапала прямо на постель.
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 >>
На страницу:
21 из 23