Оценить:
 Рейтинг: 0

Медальон

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 16 >>
На страницу:
9 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Это было два года назад. Как ты помнишь, мой отец занимается продажей вина. Он заключает договоры с фермерами на поставку различных вин как во Франции, так и за ее пределы. С одним из таких фермеров – господином Лакри, он подружился, и тот пригласил нас в свое имение в Бордо. Ну мой отец и предложил составить ему компанию, а заодно и посмотреть винную столицу Франции. Приезжаем в это поместье, а там, в саду сидит девушка – не человек, фарфоровая куколка, созданная каким-то небесным мастером: губы алые как вишни, глаза куницы и кожа, которая светилась изнутри, а рядом на той же скамейке – огромный, – Поль развел широко руки, за пределы линии плеча и сделал удивленное лицо, – белый и пушистый кот. Я конечно замер от увиденного, сам понимаешь, не каждый день встречаешь такого кота!

Рихард и Элен дружно засмеялись.

– По этой причине я и вышла за него замуж. Только Поль умеет так рассказывать истории!

– Браво, Поль, – смеялся Рихард, – надеюсь кота, вы забрали?

– О, нет! Бантик остался у родителей.

– Элен, получается ты отказалась от трона винной королевы в пользу брака?

– Нет, от этого трона я отказалась раньше, когда пошла в академию искусств. После учебы, около года принимала заказы на иллюстрацию детских книжек, потом появились карикатуры, и где-то чуть больше года назад я устроилась в Парижскую газету и окончательно переехала в столицу. А у тебя есть невеста или у дворян браки заключаются по особым правилам?

– Невесты у меня нет, и правил тоже у нас нет, – смутился Рихард.

Друзья допили кофе и покинули кафе. Уже подходя к двери квартиры, Поль повернулся к Рихарду и сказал:

– Послушай, я понимаю ты привык жить в замке…

– Это обычный дом, просто старый, – прервал его Рихард.

– Да, я к тому, что там много роскоши, антиквариата, часть вещей можно по музеям Парижа разместить, а здесь просто квартира, в которой живет творческий человек…

– Поль, я уже понял, что Бантика я там не встречу.

После этих слов Элен засмеялась, а Поль пожал плечами, открыл дверь и предложил Рихарду, как гостю, войти первому. Квартира была достаточно просторной. Встречала гостиная, объединенная с кухней и столовой. Ее стены в изначальной версии были фисташкового цвета, но справа, в зоне приема гостей их поверхность покрывались пятнами и разводами красного, лилового и даже оранжевого цветов, образуя хаотичное панно. У стены стоял диван, обшитый зеленым сукном с изображением бардовых роз, на нем лежали подушки – бежевые и синие. Рядом стояли три кресла в классическом стиле с обшивкой из сукна лазурного цвета с золотистыми веточками. Между ними – геометрически правильный красный журнальный стол. В кухонной зоне стены становились голубыми, а вся мебель, за исключением стульев (они были перетянуты: зеленой, фиолетовой и розовой тканью) была выкрашена в оранжевый цвет. По всему периметру висело несколько картин в стиле букеты в исполнении мастеров Фламандской школы. Рихард осматривал комнату в абсолютном недоумении. Наконец, он повернулся к Полю и спросил:

– Что было в кофе?

Поль улыбнулся.

– Ой, ну ладно тебе, – вмешалась Элен. – Неужели стиль «Китч» тебя удивляет? Зато небанально. Проходи, присаживайся на диван. Или можешь пройти сразу в свою комнату. – Элен указала на дверь за кухонной зоной.

– Там тоже красиво? Я если ты не против, дух переведу, – Рихард сел на диван.

Поль присел рядом.

– Она у меня творческая, сама все придумала.

– Ты хоть, иногда что-нибудь создаешь из рабочих чертежей дома?

– Да.

– Как тебе это здесь удается?

– Мой рабочий стол приставлен к окну в спальне, вся роскошь за спиной, – улыбнулся Поль.

Рихард обратил внимание на папку с листами для рисования на тумбочке.

– Элен, это твоя работа?

– Да, но не уверена, что тебе стоит на нее смотреть.

– Почему?

– Ну вдруг, тебя, что-нибудь обидит в моем юморе.

– Элен, пожалуйста, обещаю не обижусь.

– Ну, ладно.

Рихард открыл папку и стал рассматривать рисунки. На первом был изображен человек, похожий на Сталина, который держит на привязи собаку с головой Гитлера. Собака лает, пытаясь вырваться, человек натягивает поводок, напротив них стоят двое других: один похож на Лебрена[12 - Альбер Лебрен бывший президент Франции. Примечание автора], а другой на Чемберлена[13 - Невилл Чемберлен, бывший премьер-министр Великобритании. Примечание автора]. Один из них обращается к «Сталину»: – простите, Ваша собака не кусается?

На втором рисунке был изображен человек похожий на Гитлера в клоунском костюме и шляпе котелке. По сюжету он выступает на сцене, сзади видно изображение свастики. Перед сценой сидит человек, похожий на Муссолини[14 - Бенито Муссолини, бывший председатель Совета министров Италии. Примечание автора] и, смеясь хлопает в ладоши. Снизу приписка: «Чарли Чаплин – версия для тех, у кого нет юмора». Рихард улыбнулся.

На третьем рисунке на первом плане были изображены двое: один с внешностью Лебрена, другой Чемберлена, позади третий с внешностью Гитлера одной ногой стоящий на карте Италии, другой за ее пределами (как будто уходит). «Лебрен» обращается к «Чемберлену» с фразой, показывая на «Гитлера»: «Побывал в Италии – обнаружил, что он – потомок богов, нельзя его к себе приглашать, а то выясниться, что он наследник тамплиеров и короля Артура». На этом рисунке Рихард засмеялся в голос.

– Элен, это бесподобно!

– Спасибо, надеюсь, что-нибудь из них напечатают в следующем номере.

– О, а у меня же для вас подарок! Раз пропустил свадьбу, пусть хоть так компенсирую, – Рихард открыл сумку и достал из нее коробку.

– Ой, я знаю, что это, – взволнованно проговорила Элен, забирая подарок, – это ведь тот самый Дрезденский фарфор[15 - Продукция завода в Дрездене занимала призовые места в различных выставках и имелась в коллекциях монархов Европы. Примечание автора]!

– Все верно, это сервиз. Надеюсь, сможешь вписать его в интерьер, – улыбаясь, сказал Рихард.

– Спасибо, конечно! – Все еще восторгалась Элен.

– Ладно, пожалуй, я переоденусь перед прогулкой, – все с той же добродушной улыбкой сказал Рихард и пошел в отведенную, ему комнату.

Как только он вошел в спальню, ситуация с гостиной повторилась – на него напали стены горчичного цвета. Шторы были сделаны в спокойных серых и темно-зеленых тонах, но вот на потолке висела люстра сиреневого цвета, сделанная под готику. Его кровать была застелена покрывалом, выполненном в технике пэчворк из кусков ткани с немыслимым сочетанием цветов: салатовым, сиреневым, розовым и канареечным. Рихард выдохнул, улыбаясь от ситуации.

Глава 12

Ранним утром в доме Оулдридж разноцветные солнечные зайчики уже вовсю выпрыгивали из витражных вставок в окнах и разбегались по гостиной. Некоторые из них прятались в рисунке ковра, «расцветшего» в центре комнаты причудливым соцветием садовых цветов: лилий, гортензий и астр, другие находили отклики в плафонах светильников из такого же витражного стекла. К слову все эти элементы в оформлении дома в стиле Модерн были заслугой Анны. Она любила подчеркнуть свою индивидуальность во всем: начиная от своего внешнего вида, заканчивая убранством дома.

Фрэнсис и Чарльз сидели на диване в гостиной и пристально изучали новости в утренней газете. В ней была статья, посвященная еврейским беженцам лайнера «Сент-Луиса», в которой говорилось о том, что некий немецкий капитан по фамилии Шредер, не входивший в партию НСДАП («Национал-социалистическая немецкая рабочая партия»), участвовал в переправке еврейских граждан в Кубинскую Гавану. Однако, прибыв на место выяснилось, что министр внутренних дел Кубы на платной основе, выдавал визы евреям, не ставя в известность правительство своей страны. Узнав об этом, власти Кубы аннулировали визы, не предупредив их владельцев. В итоге на берег пустили только владельцев американских виз. В соседних Соединенных Штатах Америки и Канаде также отказали в приеме пассажиров «Сент-Луиса». Капитан Шредер отказался возвращаться в Германию. Он принял активное участие в переговорах с благотворительной организацией «Джойт», которая в свою очередь сумела договориться с некоторыми европейскими странами, в том числе и Великобританией о принятии части беженцев на территории своего государства. Таким образом под защиту ее Величества попали двести двадцать восемь человек.

– Им и бежать по сути некуда, везде их рассматривают как возможность легкой наживы, – резюмировал Чарльз, сворачивая газету.

– А меня вот другое поразило, – у Фрэнсис на лице было явное недоумение, – я думала, они там все фашисты, не способные к сочувствию, а этот капитан… Похоже истинный джентльмен.

– Да, видимо, не всё и у них однозначно.

Их разговор был прерван звуком шагов на лестнице. Это спускались их родители. Анна в тонком струящемся платье дымчато-голубого цвета, по верх которого было надето жемчужное ожерелье. На ее лице был привычный макияж с алой помадой. Она сделала оборот вокруг своей оси, и разноцветные зайчики обсыпали ее фигуру. Улыбнувшись, Анна подошла к смотрящим на нее детям.

– Доброе утро, мама! – Чарльз улыбнулся и поцеловал ее.
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 16 >>
На страницу:
9 из 16