Гегай
Владыка мира! Грозный повелитель!
Прости меня за то, что должен я
Плохую новость передать тебе.
Прийти сюда царица отказалась.
Сказала, что не следует царице
Своею красотою развлекать
Вельмож и чернь, упившихся вином
До скотского почти что состояния!
Она сказала также: «Я – царица!
Не царская рабыня, не служанка
И не блудница, чтобы танцевать
Раздетой догола перед мужчинами!..»
Ахашверош (в гневе)
Но это я ей приказал прийти!
Не только всех сановников и чернь
Её невероятной красотой
Хотел порадовать я на пиру,
Но и себя, царя Ахашвероша!
Выходит, что она отказом дерзким
Сильней всего унизила меня
И царское достоинство моё
Пред знатью и народом в грязь втоптала!
(Обращаясь к своим советникам)
Как поступить с царицей по закону
За то, что словом царским, – словом мужа! —
Пренебрегла и не пришла на пир?
Мемухан
О царь царей! Божественный владыка!
Вашти-царица очень виновата
Прежде всего, конечно, пред тобой.
Однако виновата она также
Перед вельможами и всем народом!
Когда узнают о непослушании
Вашти все прочие в державе жёны,
То тоже захотят пренебрегать
Мужьями и не слушать слова их,
Решив, что если царская жена
Не подчинилась царскому приказу, —
Они тем более имеют право
Не подчиняться прихотям мужей!..
Ахашверош
Я царствую над ста двадцать семью
Уделами и множеством племён
На территории необозримой
От Оду и до государства Куш!
Но если всюду воцарится хаос
От бунта жён против своих мужей, —
Тогда моя великая держава
И без нашествия враждебных полчищ
Разрушится, как замок из песка!
Так что же должен сделать я теперь,
Чтобы предотвратить опасность эту?
Мемухан
Если царю благоугодно слушать,
Позволю посоветовать тогда
Издать закон, который будет вписан
Во все законы царских областей,
О том, что царь не хочет больше видеть
Теперь царицу, а её достоинство
Царь передаст избраннице другой,
Которая не будет царским словом