Оценить:
 Рейтинг: 0

Дневники

Год написания книги
2019
1 2 3 4 5 >>
На страницу:
1 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Дневники
Лера Шелест

Дневники – это приоткрытые двери, ведущие в загадочные лабиринты чужого сознания, в таинственные замки души, где в зеркалах танцуют отражения, а фигуры на гобеленах живут своей собственной жизнью.Любой из дневников полон загадок, и не имеет значения, был ли он написан месяц или столетие назад.«Дневники» – это приглашение окунуться в чарующий мир секретов, тайн и воспоминаний, где современность причудливо переплетается с викторианской эпохой, а древние легенды обретают новую жизнь…

Дневники

Лера Шелест

© Лера Шелест, 2019

ISBN 978-5-0050-2608-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

С благодарностью Ларисе Валентиновне,

ставшей моим главным критиком, вдохновительницей и практически музой.

Если бы не Ваша поддержка, я бы, пожалуй, давно сдалась. К сожалению, некоторые вещи я могу выражать только на бумаге…

Древние тайны фьорда

9 сентября

Ура! Олежек написал, что возвращается послезавтра! Переговоры успешно завершены, контракт подписан, все, включая парижских партнеров, довольны.

Замечательная все-таки вещь эти мессенджеры. Как вспомню мамины рассказы о том, что письма отца приходилось по две-три недели ждать – жуть ведь! А так у меня полно времени на то, чтобы подготовиться. Мужа буду встречать не только счастливая, но еще и красивая, и с борщом. Как говорит мама – набор «семейное счастье».

10 сентября

Олег намекнул, что меня будет ждать сюрприз. Что-то совершенно невероятное.

Так! Что мы имеем? Любящий муж возвращается из командировки. Командировки в Париж, что немаловажно.

Что же это может быть? Платье? Вряд ли, побоится напутать с размерами. Духи? Вполне возможно. Или же белье? Точно! Что еще мужчина пойдет покупать по собственной инициативе? Интересно, какое?

Вот же интриган! Ведь специально заранее сказал, чтоб помучилась. Как будто я без этого его не жду. Спасибо хоть не за неделю – извелась бы от любопытства.

13 сентября

С чего начать-то? Олег поехал на работу пораньше. У него там что-то вроде презентации. Публичный отчет о проделанной работе, так сказать. В общем-то, все верно, надо же убедить сотрудников, а главное – инвесторов, что компания развивается, закрепляется на рынке, а значит до светлого будущего предприятия в целом и каждого его сотрудника в отдельности – рукой подать.

Понятно, что Олег каждый день обсуждал с начальством ход переговоров, но на каких-то особо важных пунктах смог настоять именно он. Так что муж у меня умница.

С сюрпризом все вышло совсем не так, как я ожидала. Но Олег тут, по сути, ни при чем: сама придумала – сама поверила. Он же не говорил, что меня ждет подарок. В сообщении было именно слово «сюрприз».

Чуть не с порога муж вручил мне стопку документов, перевязанных лентой. Судя по желтому цвету бумаги, эта макулатура явно валялась в каком-то архиве не один десяток лет. Олег волновался, то и дело сбивался и перескакивал, но, в общем, история документов сводилась к следующему. На следующий день после подписания контракта к мужу подошел месье Антуан Ретиньи – глава парижского филиала – и вручил (я так и не поняла, от своего имени или от имени компании) эти бумаги. По словам француза, одна молодая пара получила наследство от дальних родственников. Часть унаследованного имущества супруги решили продать с аукциона, где Ретиньи и приобрел данные документы.

Итак, если верить парижскому партнеру, «бумаги сами по себе почти ничего не стоят, но представляют несомненный интерес для людей, подобных месье Игорев». Неужели Олежек и парижанам все уши прожужжал?

Все дело в том, что у мужа есть свой конек. Точнее, их два, но второй тесно связан с первым.

Олег страстно увлечен всем, что связано с викингами. Уже на одном из первых свиданий я выслушала пространную лекцию о том, что фамилия моего, как оказалось потом, будущего мужа – Игорев – во-первых, никак не связана со словом «иго», а во-вторых, родоначальником их был не Игорь, а некий Ингвар.

Если верить семейной легенде, варяг Ингвар поступил на службу в дружину одного из русских князей, женился, а фамилия его потомков, Ингваров, постепенно превратилась в более привычное для русского уха «Игорев».

Легенды легендами, но в Олежке действительно есть что-то такое… Высокий, широкоплечий, голубоглазый. А несколько лет назад он еще и волосы отпустил, и теперь, с этой гривой, один в один похож на Криса Хемсворта. Ну, того, который Тора в «Мстителях» играл.

В студенческие годы Олег исторической реконструкцией увлекался. Так мы, собственно, и познакомились. Парней из их группы попросили на день города провести несколько боев, вот на это шоу я и попала.

Жутковатое, скажу я вам, зрелище. Нет, красивое тоже, но как-то забываешь, что мечи не заточены. А потом Олег шлем снял. И все, я попалась.

Мне, если честно, повезло, ведь в то время девушки за ним стаями бегали. Но у меня внезапно проявились несколько редких и неожиданных достоинств: первое, я могла часами – не перебивая и не зевая – слушать истории о быте викингов и похождениях их богов, и второе, я не возражала, если Олег подолгу пропадал с друзьями, готовясь к очередному бою. Сейчас они с ребятами все больше на форумах общаются. У всех семьи, работа, разве что во время отпуска соберутся.

Второй конек Олежки – это теория о том, что языческие божества, кем бы они ни были на самом деле, действительно общались со своими почитателями. Египет и Греция мужа мало волнуют, а вот гипотезы о том, какие именно реально существующие места могли быть описаны в сагах, вызывают у него огромный интерес. Было время, когда Олег чуть спать не ложился с обеими «Эддами».

Интересно, что за головоломку подкинул мужу господин Ретиньи?

15 сентября

Вместе с мужем просматривали бумаги. Тетрадка (кажется, дневник), принадлежавшая Кэтрин Стоунер, несколько писем и газетная вырезка, приклеенная к куску картона. Я просмотрела письма. Странно все это. Кэтрин видимо была англичанкой, переселившейся во Францию. Какое отношение это может иметь к увлечениям Олега?

Вырезку я сразу вручила мужу. Он же у нас французский изучал. Престижная школа и все такое. Отчасти именно благодаря этому он работу и получил. Руководство, видимо, решило, что проще натаскать неопытного сотрудника, уже знающего французский, чем оплачивать другим соискателям языковые курсы.

Так вот, в той газетной статье тоже ничего интересного не было: что-то про открытие мастерской.

Олег тут же меня «обрадовал», что переводить дневник придется мне. Сам он английский со школы не вспоминал, посторонним не доверяет, так что настал мой час расплаты за обучение на ин-язе.

Хорошо хоть, если верить датам на письмах, все документы относятся к 1831—1833 годам. Язык, конечно, сложноватый, а манера изложения занудная, но не Шекспир же. Плюс придется помучиться, разбирая написанное. Почерк у Кэтрин, признаю, гораздо лучше моего, но я-то привыкла к печатным текстам, а тут пропись. Причем местами замысловатая.

16 сентября

Надо хоть что-то перевести. А то Олег ходит вокруг меня кругами и глаза у него как у кота из «Шрэка». Первым в стопке было какое-то письмо, с него и начну.

Дорогой мистер Норвуд,

Помните ли вы наш спор о привидениях и загадочных явлениях в целом? Вы утверждали, что все рассказы о них – плод воображения малообразованных, а то и склонных к пьянству людей.

Недавно я обмолвился о нашем споре в семейном кругу и неожиданно приобрел союзника. Вы наверняка помните тетушку моей жены Мэри – миссис Кэтрин Стоунер. Несмотря на свой почтенный возраст, она сохранила рассудительность и здравомыслие и, несомненно, обладала ими в юном возрасте. Согласитесь, что для молодой вдовы, не имевшей покровителей или знакомых, не считая дальней родственницы, открыть собственную мастерскую было настоящим подвигом. Но простите, я отвлекся. Миссис Стоунер рассказала нам о загадочных событиях, произошедших с ней в юности. К моему удивлению эту историю не знал никто из присутствовавших. Когда я осмелился поинтересоваться, почему она утаила такие необыкновенные страницы своей биографии даже от родных, она со смехом ответила: «Вы должно быть шутите, дорогой! Разумеется, я рассказала обо всем сестре и моей подруге Луизе: они хорошо знали и искренне любили меня, поэтому поверили каждому слову. Но посвящать кого-то еще? Боже упаси! Я только вернулась из Норвегии, утратив мужа, и хорошо понимала, что рассказ, подобный этому, несомненно заставил бы окружающих заподозрить, что потеря сказалась на моем рассудке, и я нуждаюсь в лечении, а Сальпетриер – ужасное место».

Миссис Стоунер была так добра, что согласилась ненадолго одолжить мне некоторые бумаги, включая дневник, которые я и пересылаю Вам.

Замечу лишь, что тетушка Кэтрин получила неплохое образование, а на момент написания дневника ей было приблизительно лет двадцать пять, поэтому она не подходит ни под одну из категорий людей, которые по Вашему мнению обычно рассказывают о загадочных происшествиях.

Искренне Ваш,

    Джереми Уайт

Так, а Сальпетриер это что? Еле разобрала, кстати. Если верить Википедии, психиатрическая лечебница в Париже. Да уж, действительно безрадостное местечко.
1 2 3 4 5 >>
На страницу:
1 из 5

Другие электронные книги автора Лера Шелест