Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Полное собрание сочинений. Том 7. Произведения 1856–1869 гг. Сон

На страницу:
1 из 1
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Полное собрание сочинений. Том 7. Произведения 1856–1869 гг. Сон
Лев Николаевич Толстой

Весь Толстой в один клик

Лев Николаевич Толстой. Сон

(1859 – 1868 гг.)

Государственное издательство «Художественная литература»

Москва – 1936

Электронное издание осуществлено в рамках краудсорсингового проекта «Весь Толстой в один клик» (http://www.readingtolstoy.ru/)

Организаторы:

Государственный музей Л.Н. Толстого (http://tolstoymuseum.ru/)

Музей-усадьба «Ясная Поляна» (http://ypmuseum.ru/)

Компания ABBYY (http://www.abbyy.ru/)

Подготовлено на основе электронной копии 7-го тома Полного собрания сочинений Л.Н. Толстого, предоставленной Российской государственной библиотекой (http://www.rsl.ru/)

Электронное издание 90-томного собрания сочинений Л.Н. Толстого доступно на портале www.tolstoy.ru (http://www.tolstoy.ru/)

Предисловие и редакционные пояснения к 7-му тому Полного собрания сочинений Л.Н. Толстого включены в настоящее издание

Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, напишите нам info@tolstoy.ru

Перепечатка разрешается безвозмездно



Reproduction libre pour tous les pays.

Предисловие к электронному изданию

Настоящее издание представляет собой электронную версию 90-томного собрания сочинений Льва Николаевича Толстого, вышедшего в свет в 1928—1958 гг. Это уникальное академическое издание, самое полное собрание наследия Л.Н.Толстого, давно стало библиографической редкостью. В 2006 году музей-усадьба «Ясная Поляна» в сотрудничестве с Российской государственной библиотекой и при поддержке фонда Э. Меллона и координации Британского совета осуществили сканирование всех 90 томов издания. Однако для того чтобы пользоваться всеми преимуществами электронной версии (чтение на современных устройствах, возможность работы с текстом), предстояло еще распознать более 46 000 страниц. Для этого Государственный музей Л.Н. Толстого, музей-усадьба «Ясная Поляна» вместе с партнером –компанией ABBYY, открыли проект «Весь Толстой в один клик». На сайте readingtolstoy.ru (http://www.readingtolstoy.ru/) к проекту присоединились более трех тысяч волонтеров, которые с помощью программы ABBYY FineReader распознавали текст и исправляли ошибки. Буквально за десять дней прошел первый этап сверки, еще за два месяца – второй. После третьего этапа корректуры тома и отдельные произведения публикуются в электронном виде на сайте tolstoy.ru (http://www.tolstoy.ru/).

В издании сохраняется орфография и пунктуация печатной версии 90-томного собрания сочинений Л.Н. Толстого.

Руководитель проекта «Весь Толстой в один клик»

Фекла Толстая

Л. Н. ТОЛСТОЙ

1862 г.

Размер подлинника.

НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ

** СОНЪ.

[ВТОРАЯ РЕДАКЦИЯ]

Я во сн? стоялъ на б?ломъ, колеблющемся возвышенiи. Я говорилъ людямъ все то, что было въ моей душ?, и чего я не зналъ прежде. Мысли мои были странны какъ во сн?, но невольно облекались вдохновеннымъ, разм?реннымъ словомъ. Я удивлялся тому, что говорилъ, но радовался, слушая звуки своего голоса. Я ничего не видалъ, но чувствовалъ, что вокругъ меня толпились незнакомые мн? люди и вс? мои братья. Вблизи они дышали. Вдали бурлило море, темное, какъ толпа.

Когда я говорилъ, отъ моего говора по всему л?су проб?галъ в?теръ. И этотъ в?теръ возбуждалъ восторгъ въ толп? и во мн?. Когда я замолкалъ, море дышало. И море, и л?съ была толпа. Глаза мои не вид?ли, но вс? глаза смотр?ли на меня, – я чувствовалъ ихъ взгляды. Я бы не могъ устоять, ежели бы они не держали меня своими взглядами. Мн? было тяжело и радостно. Они двигали мною, также какъ я двигалъ ими. Я чувствовалъ въ себ? власть, и власть моя надъ ними не им?ла пред?ловъ. —

Одинъ только голосъ во мн? говорилъ: страшно! Но быстр?е и быстр?е я шелъ все дальше и дальше. Я едва переводилъ дыханiе. Подавленный страхъ увеличивалъ наслажденiе, и возвышенiе, на которомъ я стоялъ, колеблясь, поднимало меня все выше и выше. Еще немного, и все бы кончилось. Но сзади меня шёлъ кто-то. Я почуялъ чужой, свободный взглядъ. Я не хо– т?лъ; но этаго нельзя было – я долженъ былъ оглянуться. Я увидалъ женщину, мн? стало стыдно, и я остановился. Толпа не усп?ла изчезнуть, и в?теръ все еще шум?лъ по ней.

Толпа не разступалась, но женщина спокойно пошла по середин? толпы и не соединялась съ нею. Мн? стало очень стыдно, я хот?лъ опять колебаться и говорить, но словъ не было. Я не могъ обманывать себя. Я не зналъ, кто она была, но въ ней было все, что любятъ, и къ ней сладко и больно тянула непреодолимая сила. Она посмотр?ла и на меня, но только на одно мгновенье. Она равнодушно отвернулась. Я смутно вид?лъ очертанья ея лица; но спокойный взглядъ ея остался во мн?. Въ ея взгляд? была кроткая насм?шка и чуть зам?тное сожал?нье. Она ничего не понимала изъ того, что я говорилъ, и не жал?ла о томъ, что не понимаетъ, a жал?ла обо мн?. Я не могъ вынуть изъ себя ея взгляда. Она не презирала меня. Она вид?ла нашъ восторгъ и жал?ла. Она была полна счастья. Ей никого не нужно было, и по этому я чувствовалъ, что безъ нея нельзя жить. Дрожащiй мракъ закрылъ отъ меня ее всю. Я заплакалъ. Я сбросилъ съ себя стыдъ и плакалъ о прошедшемъ, невозвратимомъ счастiи, о невозможности будущаго счастiя, о чужомъ счастiи… Но въ слезахъ этихъ было и счастiе настоящаго…

Н. О.

[ПЕРВАЯ РЕДАКЦИЯ]

Я стоялъ высоко, выше вс?хъ людей. Я стоялъ одинъ. Вокругъ меня наравн? съ моими кол?нами жались <разгоряченныя внимательныя головы> лица и, какъ зыблющееся черное море, безъ конца видн?лись головы <во вс? стороны>… – На мн? была одежда древнихъ, и одежда эта разв?валась отъ страстныхъ и прекрасныхъ движенiй <которыя я д?лалъ>. Я говорилъ людямъ все, что было въ моей душ?, и чего я не зналъ прежде. Толпа радостно понимала меня. <Я самъ удивлялся и восхищался т?мъ, что я говорилъ; мысли> Неистощимымъ потокомъ выше и выше поднимались см?лыя мысли и выливались вдохновеннымъ разм?реннымъ словомъ, и я удивлялся тому, что я говорилъ. Звукъ голоса моего былъ силенъ, твердъ и <необычайно> прекрасенъ. Я наслаждался этимъ звукомъ.[1 - Зачеркнуто вписанное между строк: устремленные на меня горячiе лучи тысячи глазъ толпы все сильн?й и сильн?й блест?ли на меня.] <Когда я невольно, но сознательно возвышалъ голосъ, вся толпа вздрагивала, какъ одинъ челов?къ.> Когда я замолкалъ, толпа <робко> отдыхая переводила дыханье. Когда я хот?лъ, одно чувство, какъ в?теръ по листьямъ, проб?гало по всей толп? и производило въ ней бол?зненный и могущiй ропотъ. Около себя я различалъ разгоряченныя лица старцевъ, мужей и юношей, на вс?хъ было одно выраженье жаднаго вниманья, покорности [?] и восторга <но я не зам?чалъ ихъ самихъ. Они были для меня частями однаго лица, покореннаго мною>. Вс? глаза смотр?ли на меня и двигали мной также, какъ я ими двигалъ. Я мгновенно угадывалъ все, что думала и желала толпа, и сразу словомъ отв?чалъ на вс? желанiя, а толпа неистовыми рукоплесканiями и рабской покорностью отв?чала на мое слово. Я былъ Царь, и власть моя не им?ла пред?ловъ. Безумный восторгъ, гор?вшiй во мн?, давалъ мн? власть, и я плавалъ въ упоенiи своей власти. Я счастливъ былъ своимъ безумiемъ и безумiемъ толпы. Но временность и восторженность моего положенiя внутренно смущали меня. Но сила движенья увлекала меня дальше и дальше, и потокъ мыслей и словъ[2 - Переделано из: слова и дальше зачеркнуто: выражавши[хъ] ихъ] становились сильн?й и сильн?й и, казалось, не могли истощиться. Но вдругъ среди всей восхищенной мною толпы, среди безразличныхъ, восторженныхъ, страстно устремленныхъ на меня взоровъ я почувствовалъ сзади себя неясную, но спокойную силу, настоятель[но] разрушающую мое очарованiе и требующую къ себ? вниманья. Договаривая посл?днiя слова проникавшей меня мысли, я невольно оглянулся. Въ толп?, но не соединяясь съ толпою, стояла простая женщина въ простомъ убор?. – Не помню ея одежды, не помню цв?та ея глазъ и волосъ, не знаю, была ли она молода и прекрасна; но я обрадовался, увидавъ ее. Въ ней была та неясная спокойная сила, которая требовала вниманiя и разрушала очарованье. Она равнодушно отвернулась, и я только на мгновенье засталъ на себ? ея ясные глаза, на которыхъ готовились [?] слезы. Во взгляд? ея была <насм?шка> жалость и любовь, на устахъ была легкая улыбка. Въ этомъ мгновенномъ взгляд? я все прочелъ, и все мн? стало ясно. Она не понимала того, что я говорилъ, не могла и не хот?ла понимать. Она не жал?ла о томъ, что не понимаетъ, a жал?ла меня. Но съ любовнымъ сожал?ньемъ слушала мои слова. Она не презирала ни меня, ни толпу, ни моего восторга; она была проста, спокойна…


На страницу:
1 из 1