Оценить:
 Рейтинг: 0

Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты

<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 57 >>
На страницу:
13 из 57
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
У Шенграб[ена] в лганье[?] со стороны не вредно, но и не полезно.

Р[остов] понимал, что у Салт[ановской] Раевск[ий] с сыновьями – фарс, но молчал. Лганье Муция Сцеволы до сих пор не обличено.

* № 22 (рук. № 19).

У к[нязя] Андрея дядька – Артем.

Французов шпионов пороли, и русские радовались.

Перевязочный пункт в лесу. Фуры.

В дождь все забрались в дом.

Веселье офицеров после боя – пляска – кадриль.

Берг[118 - Зачеркнуто: и Б[орис]] покупает вещи в Москве после Бородина.

Все пьяные через Москву.

P[ierre] в Москве смотрит, как ф[ранцуз] смотрит на часовню Спаса, как только на место.

N[icolas] делается храбрецом, берет в плен и после того делается задумчив.

P[ierre] в Москве находит и спасает 3-х летнюю девочку.

К[нязь] А[ндрей] холодный, односторонний – логический.



Hеl?ne сначала в хорошем, потом в дурном.

P[ierre] постоянно втайне думает, что ему предназначено совершить великое, решает убить Бонапарта, п[отому] ч[то] P[ierre] B[esouchoff] 666. И попадает под [1 неразобр.] и потом спасается масонством.[119 - Зач.: К[нязь] А[ндрей].]

P[ierre] в Москве с старушкой с шутихами.

Письма двух государей.

Бал у Бенигсена. Балашов у Мюрата, у Даву и Бонапарта. Речь Бонапарта. Бонапарт после Дрездена, где он подарками всё-таки усмирил имп[ератора] австр[ийского].



После перехода Немана в уланском платье. Я велик и всё-таки это сделал! Я ничего не забыл. Его речь Балашеву:[120 - Зачеркнуто: Вот к] послушаем, что же теперь вы просите – уж только за Неман будете согласны. Он в нерешительности – не простить ли их. Нет, нельзя, совестно. Он утешается, что он всё делает по произволу, а нет.[121 - На полях: Он горячится и сам не знает, что скажет, и сам себя убеждает, хотя лжет.]

А какое бы б[ыло] его царствование, я бы дал ему еще игрушк[и] Молд[авию] и Вал[ахию], а теперь не будет. Не будет. Кем он окружен? Дрянь, как не стыдно. Вот в Ти[льзите] и в Эрфурте помнят, как я вас ласкал за то, что вы были паиньки.

Но после обеда он простил его и потрепал за ухо.

А он подписал вечером распоряжение о фальш[ивых] бумажках и расстреляние за кражу лошади.

На бале Бенигсена бледность замечает Hеl?ne, помеш[ал] танцовать и ужас всех. Вид[но] он, Б[онапарт], страшен.



Вильна. N[icolas] в Островне.

Как государь сказал – не помирюсь, пока хоть один воин ост[анется] – на бале и потом всё повторял.

Кутузов сидит на дрожках у Москвы, мимо него проходят войска, он как будто не смотрит.



Под Тарут[иным] Кут[узов] читает романы Жанлис и пишет жене.

«La fortune qui est une femme est fatiguеe de favoriser N[apolеon]. Elle le repousse et me tend la main quoique vieux. mais admirateur avouе du beau sexe.[122 - [Фортуна – женщина, которой наскучило благоприятствовать Наполеону. Она отвернулась от него и протягивает руку мне, хотя и старому, но признанному поклоннику прекрасного пола.]]

* № 23 (рук. № 20).

P[ierre] видит, что чудотв[орная] см[оленская] сама по себе, а война сама по себе, и солдаты ничего не могут между этим найти общего.

Когда уезжают, места нет, а везут на 135 подводах шар.

У А[нны] П[авловны] читают. Сухотин читает: С'est beau,[123 - [Это прекрасно]] речь Платона. Богд[анович] 260 стр., II Т[ом].

Мюрат фамильярен и добрейший малый – руку на шею лошади.

Н[аташа] уговаривает Pierr'a не оставаться.

В реке (жар) мясо солдат, купающихся.

La voil? donc enfin cette fameuse ville. Il еtait temps. Qu'on m'am?ne les boyards.

Une fille qui a perdu son honneur.[124 - [Наконец-то, вот он – этот знаменитый город. Пора уж. Привести ко мне бояр.Девушка, потерявшая честь.]] По плану поверяет Москву.

В Петерб[урге] разговор Мишо. Мои русские и каламбур, в страхе.

289 Богд[анович].

За мир и Аракчеева. Конец.

Р[iеrrе] убегает с 1-го перехода, как шальной.



А[лександр] дитя – разговор Мишо, письмо Р[астопчину] о шаре.

Эпилог. N[icolas] догонял армию, чтобы благодарить главнок[омандующего] за соединение его с Петей. По дороге костер, кормят и лелеют французов беглых.

Vive Henri IV…[125 - [Да здравствует Генрих IV…]]

<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 57 >>
На страницу:
13 из 57