Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Anna Karenina

Год написания книги
1877
<< 1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 154 >>
На страницу:
142 из 154
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
"Yashvin meant to come this morning with Voytov," said Vronsky; "I believe he’s won from Pyevtsov all and more than he can pay, about sixty thousand."

"No," she said, irritated by his so obviously showing by this change of subject that he was irritated, "why did you suppose that this news would affect me so, that you must even try to hide it? I said I don’t want to consider it, and I should have liked you to care as little about it as I do."

"I care about it because I like definiteness," he said.

"Definiteness is not in the form but the love," she said, more and more irritated, not by his words, but by the tone of cool composure in which he spoke. "What do you want it for?"

"My God! love again," he thought, frowning.

"Oh, you know what for; for your sake and your children’s in the future."

"There won’t be children in the future."

"That’s a great pity," he said.

"You want it for the children’s sake, but you don’t think of me?" she said, quite forgetting or not having heard that he had said, "for your sake and the children’s."

The question of the possibility of having children had long been a subject of dispute and irritation to her. His desire to have children she interpreted as a proof he did not prize her beauty.

"Oh, I said: for your sake. Above all for your sake," he repeated, frowning as though in pain, "because I am certain that the greater part of your irritability comes from the indefiniteness of the position."

"Yes, now he has laid aside all pretense, and all his cold hatred for me is apparent," she thought, not hearing his words, but watching with terror the cold, cruel judge who looked mocking her out of his eyes.

"The cause is not that," she said, "and, indeed, I don’t see how the cause of my irritability, as you call it, can be that I am completely in your power. What indefiniteness is there in the position? on the contrary…"

"I am very sorry that you don’t care to understand," he interrupted, obstinately anxious to give utterance to his thought. "The indefiniteness consists in your imagining that I am free."

"On that score you can set your mind quite at rest," she said, and turning away from him, she began drinking her coffee.

She lifted her cup, with her little finger held apart, and put it to her lips. After drinking a few sips she glanced at him, and by his expression, she saw clearly that he was repelled by her hand, and her gesture, and the sound made by her lips.

"I don’t care in the least what your mother thinks, and what match she wants to make for you," she said, putting the cup down with a shaking hand.

"But we are not talking about that."

"Yes, that’s just what we are talking about. And let me tell you that a heartless woman, whether she’s old or not old, your mother or anyone else, is of no consequence to me, and I would not consent to know her."

"Anna, I beg you not to speak disrespectfully of my mother."

"A woman whose heart does not tell her where her son’s happiness and honor lie has no heart."

"I repeat my request that you will not speak disrespectfully of my mother, whom I respect," he said, raising his voice and looking sternly at her.

She did not answer. Looking intently at him, at his face, his hands, she recalled all the details of their reconciliation the previous day, and his passionate caresses. "There, just such caresses he has lavished, and will lavish, and longs to lavish on other women!" she thought.

"You don’t love your mother. That’s all talk, and talk, and talk!" she said, looking at him with hatred in her eyes.

"Even if so, you must…"

"Must decide, and I have decided," she said, and she would have gone away, but at that moment Yashvin walked into the room. Anna greeted him and remained.

Why, when there was a tempest in her soul, and she felt she was standing at a turning point in her life, which might have fearful consequences – why, at that minute, she had to keep up appearances before an outsider, who sooner or later must know it all – she did not know. But at once quelling the storm within her, she sat down and began talking to their guest.

"Well, how are you getting on? Has your debt been paid you?" she asked Yashvin.

"Oh, pretty fair; I fancy I shan’t get it all, but I shall get a good half. And when are you off?" said Yashvin, looking at Vronsky, and unmistakably guessing at a quarrel.

"The day after tomorrow, I think," said Vronsky.

"You’ve been meaning to go so long, though."

"But now it’s quite decided," said Anna, looking Vronsky straight in the face with a look which told him not to dream of the possibility of reconciliation.

"Don’t you feel sorry for that unlucky Pyevtsov?" she went on, talking to Yashvin.

"I’ve never asked myself the question, Anna Arkadyevna, whether I’m sorry for him or not. You see, all my fortune’s here" – he touched his breast pocket – "and just now I’m a wealthy man. But today I’m going to the club, and I may come out a beggar. You see, whoever sits down to play with me – he wants to leave me without a shirt to my back, and so do I him. And so we fight it out, and that’s the pleasure of it."

"Well, but suppose you were married," said Anna, "how would it be for your wife?"

Yashvin laughed.

"That’s why I’m not married, and never mean to be."

"And Helsingfors?" said Vronsky, entering into the conversation and glancing at Anna’s smiling face. Meeting his eyes, Anna’s face instantly took a coldly severe expression as though she were saying to him: "It’s not forgotten. It’s all the same."

"Were you really in love?" she said to Yashvin.

"Oh heavens! ever so many times! But you see, some men can play but only so that they can always lay down their cards when the hour of a rendezvous comes, while I can take up love, but only so as not to be late for my cards in the evening. That’s how I manage things."

"No, I didn’t mean that, but the real thing." She would have said Helsingfors, but would not repeat the word used by Vronsky.

Voytov, who was buying the horse, came in. Anna got up and went out of the room.

Before leaving the house, Vronsky went into her room. She would have pretended to be looking for something on the table, but ashamed of making a pretense, she looked straight in his face with cold eyes.

"What do you want?" she asked in French.

"To get the guarantee for Gambetta, I’ve sold him," he said, in a tone which said more clearly than words, "I’ve no time for discussing things, and it would lead to nothing."

"I’m not to blame in any way," he thought. "If she will punish herself, tant pis pour elle." But as he was going he fancied that she said something, and his heart suddenly ached with pity for her.

"Eh, Anna?" he queried.

"I said nothing," she answered just as coldly and calmly.

"Oh, nothing, tant pis then," he thought, feeling cold again, and he turned and went out. As he was going out he caught a glimpse in the looking glass of her face, white, with quivering lips. He even wanted to stop and to say some comforting word to her, but his legs carried him out of the room before he could think what to say. The whole of that day he spent away from home, and when he came in late in the evening the maid told him that Anna Arkadyevna had a headache and begged him not to go in to her.

Chapter 26

<< 1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 154 >>
На страницу:
142 из 154