Оценить:
 Рейтинг: 0

Katia

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 ... 12 >>
На страницу:
2 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

I noticed for the first time at this moment that the face which to a casual glance seemed so gay, the expression, so peculiarly his own, where at first one seemed to read only serenity, afterwards revealed more and more clearly, a reserve of deep thought and a shade of sadness.

“You should not feel ennui,” he said, “you have music, which you are able to understand, books, study; you have before you a whole life, for which the present is the only moment to prepare yourself, so that hereafter you may not have to repine. In a year it will be too late.”

He spoke to me like a father or an uncle, and I understood that he was making an effort to come to my level. I was a little offended that he should think me so much below him, and on the other hand, it was gratifying to feel that he cared to make the effort for my sake.

The rest of the evening was devoted to a business conversation between him and Macha.

“And now, good-night, my dear Katia,” said he, rising, approaching me, and taking my hand.

“When shall we see each other again?” asked Macha.

“In the spring,” he replied, still holding my hand; “I am now going to Danilovka” (our other estate); “I must look into matters there and make some necessary arrangements, then I have to go to Moscow upon business of my own, and later – or in the summer – we shall see each other again.”

“Why do you go for so long a time?” I asked, dejectedly; for I was already hoping to see him every day, and it was with a sudden sinking of my heart that I thought of again battling with my ennui. Probably my eyes and voice let this be guessed.

“Come, occupy yourself more; drive away the blues!” he said in a voice that seemed to me too placid and cold. “In the spring I will hold an examination,” he added, dropping my hand without looking at me.

We accompanied him to the ante-chamber, where he hurriedly put on his pelisse, and again his eyes seemed to avoid mine.

“He is taking very useless trouble!” I said to myself, “can it be possible that he thinks he is giving me too great a pleasure by looking at me! – An excellent man – Perfectly good… But that is all.”

We remained awake a long time that night talking, not of him, but of the employment of the ensuing summer, of where and how we should spend the winter. Mighty question, yet why? To me it appeared perfectly simple and evident that life was to consist in being happy, and in the future I could imagine nothing but happiness, so suddenly had our sombre old dwelling at Pokrovski filled itself with life and light.

CHAPTER II

THE spring came. My former ennui had disappeared, and in exchange I felt the dreamy vernal sadness, woven of unknown hopes and unslaked desires. But my life was no longer the existence I had led during the early winter; I occupied myself with Sonia, with music, with studies, and I often went into the garden, to spend a long, long, time in wandering alone through the shady walks, or in sitting motionless upon some quiet bench. God knows what I was thinking, what I was wishing, what I was hoping! Sometimes for whole nights, especially if it was moonlight, I would remain kneeling at my window with my elbows on the sill; morning would find me there; and sometimes, without Macha’s knowing it, I would steal down into the garden again after I was in my simple night-dress, and fly through the dew to the little pond; once I even went out into the fields, and spent the rest of the night roaming alone about the park.

Now it is difficult for me to recall, still less to comprehend, the reveries which at this period filled my imagination. If I can succeed in remembering them, I can hardly believe that these reveries were my own, so strange were they, so outside of real life.

At the end of May, Sergius Mikaïlovitch, as he had promised, returned from his journey.

The first time he came to see us was in the evening, when we were not expecting him at all. We were sitting on the terrace, preparing to take tea. The garden was in full verdure, and at Pokrovski nightingales had their homes on all sides in the thick shrubbery. Here and there, large clumps of lilacs raised their heads, enamelled with the white or pale purple of their opening flowers. The leaves in the birch alleys seemed transparent in the rays of the setting sun. The terrace lay in refreshing shade, and the light evening dew was gathering upon the grass. In the court-yard behind the garden were heard the sounds of closing day, and the lowing of cows returning to their stable; poor half-witted Nikone came along the path at the foot of the terrace with his huge watering-pot, and soon the torrents of cool water traced in darkening circles over the newly-dug earth of the dahlia beds. Beside us on the terrace, the shining samovar hissed and sputtered on the white cloth, flanked by cream, pancakes, and sweetmeats. Macha, with her plump hands, was dipping the cups in hot water like a good housekeeper. As to me, with an appetite sharpened by my late bath, I could not wait for tea, but was eating a crust of bread soaked in fresh, rich cream. I had on a linen blouse with loose sleeves, and my damp hair was bound in a handkerchief.

Macha was the first to perceive him.

“Ah! Sergius Mikaïlovitch!” she cried; “we were just talking about you.”

I rose to run in and change my dress; but he met me as I reached the door.

“Come, Katia, no ceremony in the country,” said he, smiling, and looking at my head and my handkerchief, “you have no scruples before Gregory, – I can be Gregory to you.”

But at the same time it darted into my mind that he was not looking at me precisely as Gregory would have done, and this embarrassed me.

“I will be back directly,” I replied, drawing away from him.

“What is wrong about it?” he exclaimed, following me, “one might take you for a little peasant girl!”

“How strangely he looked at me,” I thought, as I hastened up-stairs to dress myself. “At last, thank Heaven, here he is, and we shall be gayer!” And with a parting glance at the mirror I flew down again, not even trying to conceal my eager delight, and reached the terrace, out of breath. He was sitting near the table, talking to Macha about our business matters. Noticing me, he gave me a smile, and went on talking. Our affairs, he said, were in very satisfactory condition. We had nothing to do but to finish our country summer, and then we could go, either to St. Petersburg for Sonia’s education, or abroad.

“That would be very well, if you would come abroad with us,” said Macha, “but by ourselves we should be like people lost in the woods.”

“Ah! would to Heaven I could go around the world with you,” was the half-jesting, half-serious answer.

“Well and good,” said I, “let us go around the world then!”

He smiled and shook his head.

“And my mother? And my business? Come, we will let the tour of the world alone, now, and you can tell me how you have passed your time. Can it be possible that you have had the blues again?”

When I told him that I had been able, without him, to employ myself and not to yield to ennui, and Macha had confirmed the good account, he praised me, with the same words and looks of encouragement he would have used to a child, and as if he had a perfect right to do so. It seemed to me quite natural that I should tell him frankly and minutely everything I had done that was right, and also, on the contrary, own to him, as if in the confessional, whatever I had done that might deserve his censure. The evening was so beautiful that, when the tea-tray was carried away, we remained upon the terrace, and I found the conversation so interesting that I only gradually became aware that all the sounds from the house were ceasing around us. Upon all sides arose the penetrating night perfume of flowers, the turf was drenched with heavy dew, the nightingale in a lilac bush near us was executing his roulades, stopping abruptly at the sound of our voices. The starry sky seemed to stoop close above our heads.

What warned me that night had come, was the swift, heavy rush of a bat beneath the awning of the terrace, and its blind, terrified circling around my white dress. I fell back against the wall, and almost cried out, but with another dull swoop it was off again and lost in the blackness of the garden.

“How I love your Pokrovski,” said Sergius Mikaïlovitch, interrupting the conversation… “One could linger for a lifetime on this terrace!”

“Well,” said Macha, “linger!”

“Ah, yes! linger; but life – does not pause!”

“Why do you not marry?” continued Macha; “you would make an excellent husband!”

“Why?” he repeated, smiling. “People long ago, ceased to count me a marriageable man!”

“What!” replied Macha, “thirty-six years old, and already you pretend to be tired of living?”

“Yes, certainly, and even so tired that I desire nothing but rest. To marry, one must have something else to offer. There, ask Katia,” he added, pointing me out with a nod “Girls of her age are the ones for marriage. For us … our rôle is to enjoy their happiness.”

There was a secret melancholy, a certain tension in the tone of his voice, which did not escape me. He kept silence a moment; neither Macha nor I said anything.

“Imagine now,” he resumed, turning towards the table again, “if all at once, by some deplorable accident, I should marry a young girl of seventeen, like Katia Alexandrovna! That is a very good example, and I am pleased that it applies so well to the point … there could not be a better instance.”

I began to laugh, but I could not at all understand what pleased him so much, nor to what it applied so well.

“Come, now, tell me the truth, ‘hand on heart,’” he went on, turning to me with a bantering air, “would it not be a great misfortune for you, to bind your life to a man already old, who has had his day, and wants nothing except to stay just where he is, while you, – Heaven knows where you would not want to run off to, as the fancy took you!”

I felt uncomfortable, and was silent, not knowing very well what to say in reply.

“I am not making a proposal for your hand,” said he, laughing, “but, now, tell us the truth are you dreaming of such a husband, as you wander through your alleys in the evening, and would he not be a great misfortune?”

“Not so great a misfortune …” I began.

“And not so great a boon, either,” he finished for me.

“Yes … but I may be mistaken…”

He interrupted me again.

“You see?.. she is perfectly right… I like her honesty, and am delighted that we have had this conversation. I will add that – to me – it would have been a supreme misfortune!”
<< 1 2 3 4 5 6 ... 12 >>
На страницу:
2 из 12