“As if I could help remembering that foolish story! How lucky that it has ended so…”
“A little more, and I would have destroyed my happiness with my own hand; you saved me; but the thing is, that I was not truthful with you, then; it has been on my conscience, and now I wish to tell you all.”
“Ah, please do not!”
“Do not be afraid,” he said, smiling, “it is only that I must justify myself. When I began to talk to you, I wished to debate the question.”
“Why debate?” said I, “that is never necessary.”
He looked at me in silence, then went on.
“In regard to the end of that story, – what I said to you, then, was not nonsense; clearly there was something to fear, and I was right to fear it. To receive everything from you, and give you so little! You are yet a child, yet an unexpanded flower, you love for the first time, while I…”
“Oh, yes, tell me the truth!” I exclaimed. But all at once I was afraid of his answer. “No, do not tell me!” I added.
“Whether I have loved before? is that it?” he said, instantly divining my thought. “It is easy to tell you that. No, I have not loved. Never has such a feeling… So, do you not see how imperative it was for me to reflect, before telling you that I loved you? What am I giving you? Love, it is true…”
“Is that so little?” I asked, looking into his face.
“Yes, that is little, my darling, little for you. You have beauty and youth. Often, at night, I cannot sleep for happiness; I am incessantly thinking how we are going to live together. I have already lived much, yet it seems to me that I have but just now come to the knowledge of what makes happiness. A sweet, tranquil life, in our retired corner, with the possibility of doing good to those to whom it is so easy to do it, and who, nevertheless, are so little used to it; then work, – work, whence, you know, some profit always springs; recreation, also, nature, books, music, the affection of some congenial friend; there is my happiness, a happiness higher than I ever dreamed of. And beyond all that, a loved one like you, perhaps a family; in one word, all that a man can desire in this world!”
“Yes,” said I.
“For me, whose youth is done, yes; but for you …” he continued. “You have not yet lived; perhaps you might have wished to pursue your happiness in some other path, and in some other path perhaps you might have found it. At present it seems to you that what I speak of is indeed happiness, because you love me…”
“No, I have never desired nor liked any but this sweet home life. And you have just said precisely what I think, myself.”
He smiled.
“It seems so to you, my darling. But that is little for you. You have beauty and youth,” he repeated, thoughtfully.
I was beginning to feel provoked at seeing that he would not believe me, and that in a certain way he was reproaching me with my beauty and my youth.
“Come now, why do you love me?” I asked, rather hotly: “for my youth or for myself?”
“I do not know, but I do love,” he replied, fixing upon me an observant look, full of alluring sweetness.
I made no response, but involuntarily met his eyes. All at once, a strange thing happened to me. I ceased to see what was around me, his face itself disappeared from before me, and I could distinguish nothing but the fire of the eyes exactly opposite mine; then it seemed to me that these eyes themselves were piercing into me, then all became confused, I could no longer see anything at all, and I was obliged to half close my eyelids to free myself from the mingled sensation of joy and terror produced by this look.
Towards evening of the day previous to that appointed for our marriage, the weather cleared. After the heavy continuous rains of the summer we had the first brilliant autumnal sunset. The sky was pure, rigid, and pale. I went to sleep, happy in the thought that the next day would be bright, for our wedding. I woke in the morning with the sun upon me, and with the thought that here already was the day … as if it astonished and frightened me. I went to the garden. The sun had just risen, and was shining through the linden-trees, whose yellow leaves were floating down and strewing the paths. There was not one cloud to be seen in the cold serene sky.
“Is it possible that it is to-day?” I asked myself, not venturing to believe in my own happiness. “Is it possible that to-morrow I shall not wake here, that I shall open my eyes in that house of Nikolski, with its columns, in a place now all strange to me! Is it possible that henceforward I shall not be expecting him, shall not be going to meet him, shall not talk about him any more in the evenings, with Macha? Shall I no longer sit at the piano in our drawing-room at Pokrovski, with him beside me? Shall I no longer see him go away, and tremble with fear for him because the night is dark?” But I remembered that he had told me, the night before, that it was his last visit; and, besides, Macha had made me try on my wedding-dress. So that, by moments, I would believe, and then doubt again. Was it really true that this very day I was to begin to live with a mother-in-law, without Nadine, without old Gregory, without Macha? That at night I would not embrace my old nurse, and hear her say, making the sign of the cross, as she always did; “Good-night, my young lady?” That I would no longer hear Sonia’s lessons, or play with her, or rap on the partition wall in the morning and hear her gay laugh? Was it possible that it was really to-day that I was to become, in a measure, an alien to myself, and that a new life, realizing my hopes and my wishes, was opening before me? And was it possible that this new life, just beginning, was to be for ever? I waited impatiently for Sergius, so hard it was for me to remain alone with these thoughts. He came early, and it was only when he was actually there that I was sure that to-day I was really going to be his wife, and no longer felt frightened at the thought.
Before dinner we went to church, to hear the service for the dead, in commemoration of my father.
“Oh, if he were still in this world!” thought I, as I was returning home, leaning silently on the arm of the man who had been his dearest friend. While the prayers were being read, kneeling with my brow pressed upon the cold flag-stones of the chapel floor, my father had been so vividly brought before my mind, that I could not help believing that he comprehended me and blessed my choice, and I imagined that, at the moment, his soul was hovering above us, and that his benediction rested upon me. These remembrances, these hopes, my happiness and my regrets, blended within me into a feeling at once solemn and sweet, which seemed, as it were, to be set in a frame of clear quiet air, stillness, bare fields, pale heavens whose brilliant but enfeebled rays vainly strove to bring the color to my cheek. I persuaded myself that my companion was understanding and sharing my feelings. He walked with slow steps, in silence, and his face, which I glanced into from time to time, bore the impress of that intense state of the soul, which is neither sadness nor joy, and which perfectly harmonized with surrounding nature and with my heart.
All at once, he turned towards me, and I saw that he had something to say to me. What if he were not going to speak of what was in my thoughts? But without even naming him he spoke of my father, and added:
“One day he happened to say to me, laughingly, ‘You will marry my little Katia!’”
“How glad he would have been, to-day,” I responded, pressing closer to the arm on which I leaned.
“Yes, you were then but a child,” he went on, looking deep into my eyes; “I kissed those eyes and loved them simply because they were so like his, and I was far from thinking that one day they would be so dear to me in themselves.”
We were still walking slowly along the field-path, scarcely traceable among the trodden and scattered stubble, and heard no sound save our own footsteps and voices. The sun poured down floods of light that gave no warmth. When we spoke, our voices seemed to resound and hang suspended above our heads in the motionless atmosphere. We might have thought we two were alone upon the earth, alone beneath that blue vault vibrating with cold scintillations from the sun.
When we arrived at the house, we found his mother already there, with the few guests whom we had felt obliged to invite, and I was not again alone with him until we had left the church and were in the carriage on our way to Nikolski.
The church had been almost empty. At one glance I had seen his mother, standing near the choir; Macha, with her wet cheeks and lilac cap-ribbons; and two or three droroviés, who were gazing at me with curious eyes. I heard the prayers, I repeated them, but they had no meaning for me. I could not pray, myself, I only kept looking stupidly at the images, the wax tapers, the cross embroidered on the chasuble the priest had on, the iconostase, the church windows, but did not seem able to understand anything at all; I only felt that something very extraordinary was being done to me. When the priest turned towards us with the cross, when he gave us his congratulations, and said that he had baptized me and that now God had permitted him also to marry me; when Macha and Sergius’ mother embraced us, when I heard Gregory’s voice calling the carriage, I was astonished and frightened at the thought that all was finished, though no marvellous change, corresponding with the sacrament which had just been performed over me, had taken place in my soul. We kissed each other, and this kiss appeared to me so odd, so out of keeping with ourselves, that I could not help thinking: “It is only that?” We went out upon the parvise, the noise of the wheels echoed loudly within the arch of the church; I felt the fresh air upon my face, and was conscious that, Sergius with his hat under his arm, had assisted me into the carriage. Through the window I saw that the moon was shining in her place in the frosty sky. He took his seat beside me, and shut the door. Something, at this moment, seemed to strike through my heart, as if the assurance with which he did this had given me a wound. The wheels glanced against a stone, then began to revolve upon the smooth road, and we were gone. Drawn back into a corner of the carriage, I watched the fields flooded with light, and the flying road. Nevertheless, without looking at him, I was feeling that there he was, beside me. “Here, then, is all that this first moment from which I have expected so much, brings me?” I thought, and all at once I had a sense of humiliation and offence at finding myself seated thus alone with him and so close to him. I turned towards him, intending to say something, no matter what. But no word would come from my lips; one would have said that no trace of my former tenderness lingered within my heart, but that it was entirely replaced by this impression of alarm and offence.
“Up to this moment, I still dared not believe that this might be!” he softly responded to my glance. “And I … I am afraid … I know not why!”
“Afraid of me, Katia?” he said, taking my hand, and bending his head over it.
My hand rested within his, lifeless; my heart stopped beating.
“Yes,” I murmured.
But, at the same moment, my heart suddenly began to beat again, my hand trembled and clasped his, warmth returned to me; my eyes, in the dim light, sought his eyes, and I felt, all at once, that I was no longer afraid of him; that this terror had been but a new love, yet more tender and strong than the old. I knew that I was wholly his, and that I was happy to be wholly in his power.
CHAPTER VI
THE days, the weeks, two entire months of lonely country life slipped away, imperceptibly, it appeared to us; but the sensations, the emotions, and the happiness of these two months would have sufficed to fill a whole life. My dreams, and his, concerning the mode of organizing our joint existence were not realized exactly as we had anticipated. But, nevertheless, the reality was not below our dreams. This was not the life of strict industry, full of duties, abnegation, and sacrifices, which I had pictured to myself when I became his betrothed; on the contrary, it was the absorbing and egotistical sentiment of love, joys without reason and without end, oblivion of everything in the world. He would, it is true, sometimes retire to his study and occupy himself with something demanding attention; sometimes he went to the city on business, or overlooked his agricultural matters; but I could see how hard it was for him to tear himself away from me. Indeed, he himself said that whenever I was not present, things appeared to him so devoid of interest that the wonder was that he could attend to them at all. It was precisely the same on my side. I read, I busied myself with my music, with Mamma, with the schools; but I only did so because all these employments were in some way connected with him, and met with his approbation, and the instant the thought of him ceased to be in some manner, direct or indirect, associated with anything whatever that I was doing, I would stop doing it. To me, he was the only person in the universe, the handsomest, noblest human being in the wide world; of course, therefore, I could live for nothing but him, could strive for nothing but to remain in his eyes what he considered me. For he honestly considered me the first and highest of women, gifted with every excellence and charm; and my one aim was to be in reality for him this highest and most complete of all existing creatures.
Ours was one of those old country homes, where generation after generation of ancestors had lived, loved each other, and peacefully passed away. The very walls seemed to breathe out happy household memories, and no sooner had I set my foot upon the threshold, than these all appeared to become memories of my own. The arrangement and order of the dwelling were old-fashioned, carefully kept so by Tatiania Semenovna. No one could have said that anything was handsome or elegant, but everything, from the attendance to the furniture and the food, was proper, solid, regular, and seemed to inspire respect. In the drawing-room, tables, chairs, and divans were symmetrically ranged, the walls were hidden by family portraits, and the floor was covered with ancient rugs and immense landscapes in linen. In the small parlor there was an old grand piano, two chiffoniers of different shapes, a divan, and one or two tables decorated with wrought copper. My private room, adorned by Tatiana Semenovna, was honored with all the finest pieces of furniture, irrespective of varying styles and dates, and, among the rest, with an old mirror with doors, which at first I hardly dared to raise my eyes to, but which afterwards became like a dear old friend to me. Tatiana’s voice was never heard, but the household went on with the regularity of a well-wound clock, although there were many more servants than were necessary. But all these servants, wearing their soft heelless slippers (for Tatiana Semenovna insisted that creaking soles and pounding heels were, of all things in the world, the most disagreeable), all these servants appeared proud of their condition, trembling before the old lady, showing to my husband and me a protecting good-will, and seeming to take special satisfaction in the discharge of their respective duties. Every Saturday, regularly, the floors were scoured, and the carpets shaken; on the first day of every month, a Te Deum was chanted, and holy water sprinkled; while upon every recurring fête-day of Tatiana Semenovna and her son, and now also upon mine (which took place this autumn, for the first time), a feast was given to all the neighborhood. And all this was performed precisely as in the oldest times that Tatiana Semenovna could remember.
My husband interfered in nothing concerning the management of the house, confining himself to the control of the estate, and the affairs of the peasants, which fully occupied him.
He rose very early, even during the winter, so that he was always gone when I woke. He generally returned for tea, which we took alone together; and at these times, having finished the troubles and annoyances of his agricultural matters, he would often fall into that particularly joyous light-hearted state of mind, which we used to call le transport sauvage. Often, when I asked him to tell me what he had been doing all the morning, he would relate such perfectly absurd adventures, that we would almost die of laughing; sometimes when I demanded a sober account, he would give it to me, making an effort to restrain even a smile. As for me, I watched his eyes, or the motion of his lips, and did not understand a word he said, being entirely taken up with the pleasure of looking at him and hearing his voice.
“Come, now, what was I saying?” he would ask; “repeat it to me!”
But I never could repeat any of it.
Tatiana Semenovna never made her appearance until dinner time, taking her tea alone, and only sending an ambassador to wish us good-morning. I always found it hard not to burst out laughing, when the maid entered, took her stand before us with her hands crossed one upon the other, and, in her measured tones informed us that Tatiana Semenovna desired to know whether we had slept well, and whether we liked the little cakes we had for tea. Until dinner time we seldom remained together. I played, or read, alone; he wrote, or sometimes went out again; but at four o’clock we went down to the drawing-room for dinner. Mamma came out of her chamber, and then the poor gentle-folk and pilgrims who happened to be lodging in the house, usually two or three in number made their appearance. Regularly every day my husband, following the ancient custom, offered his arm to his mother, to conduct her to the dining-room, and she requested him to take me upon his other arm. Mamma presided at dinner, and the conversation was of a serious, thoughtful turn, not altogether without a shade of solemnity. The simple every-day talk between my husband and myself was the only agreeable diversion in the grave aspect of these table sessions. After dinner, Mamma took her seat in a large arm-chair in the salon, and cut open the leaves of any newly-arrived books; we read aloud, or went to the piano in the small drawing-room. We read a great deal together during those two months, but music continued to be our supreme enjoyment, for every day it seemed to strike some new chord in our hearts, whose vibrations revealed us to each other more and more wholly. When I was playing his favorite airs he retired to a divan at some distance, where I could scarcely see him, and with a kind of modesty of sentiment tried to conceal from me the emotion my music produced; but, often, when he least expected it, I rose from the piano and ran to him, to try to surprise upon his countenance the traces of this deep feeling and to catch the almost supernatural light in the humid eyes which he vainly strove to conceal from me. I presided over our late tea in the large drawing-room, again all the family were gathered round the table, and for a long time this formal assembling near the samovar, as in a tribunal, with the distribution of the cups and glasses, discomposed me very much. It always seemed to me that I was not yet worthy of these honors, that I was too young, too giddy, to turn the faucet of that stately samovar, set the cups on Nikita’s tray and say: “For Peter Ivanovitch; for Maria Minichna,” and ask: “Is it sweet enough?” And afterwards give out the lumps of sugar for the white-haired nurse and the other old servants. “Perfect, perfect,” my husband would often tell me; “quite a grown-up person!” and then I would feel more intimidated than ever.
After tea Mamma played patience, or she and Maria Minichna had a game of cards together; then she embraced us both and gave us her blessing, and we withdrew to our own apartment. There, however, our evening tête-à-tête was usually prolonged until midnight, for these were our pleasantest hours in the twenty-four. He told me about his past life, we made plans, occasionally we philosophized, all the time talking in a low tone lest we might be overheard. We lived, he and I, almost upon the footing of strangers in this huge old house, where everything seemed to be weighed upon by the severe spirit of ancient times and of Tatiana Semenovna. Not only she herself, but also the servants, all these old men and women, the furniture, the pictures, all inspired me with respect and a kind of fear, and at the same time with the consciousness that my husband and I were not exactly in our own place there and that our conduct must be extremely circumspect. As well as I remember, now, this severe order and the prodigious number of idle, inquisitive men and women about our house were very hard to bear: but even this sense of oppression only served to vivify our mutual love. Not only I, but he also, made an effort not to let it be seen that anything in our home was displeasing to us. Sometimes this calmness, this indulgence, this seeming indifference to everything, irritated me, and I could not help looking upon such conduct as weakness, and telling him so.
“Ah, dear Katia,” he replied, once, when I was expressing my annoyance, “how can a man show that anything, no matter what, is displeasing to him, when he is as happy as I am? It is a great deal easier to yield, than to make them yield, I have long been convinced of that, – and, moreover, of the fact there is no situation where one cannot be happy. Everything goes so well with us! I do not even know, any longer, how to get angry; for me, just now, there is nothing at all that is bad, there are only things that are either dull or droll. But, above all, ‘let well enough alone.’ You may hardly believe me, but whenever I hear a ring at the door-bell, whenever I receive a letter, actually whenever I wake in the morning, a fear takes hold of me, fear of the obligations of life, fear that something may be going to change; for nothing could be better than this present moment!”
I believed him, but I could not understand him. I was happy, but it seemed to me that all was as it ought to be, and could not be otherwise; that it was the same with every one else, and that somewhere there were other joys still, not greater ones, but quite different.
Thus two months passed by, bringing us to the cold, stormy winter, and although he was with me, I began to feel somewhat alone; I began to feel that life was doing nothing but repeating itself, as it were; that it offered nothing new either for me or for him; that, on the contrary, we seemed to be forever treading over and over again in our own footsteps. He was more frequently occupied with business matters away from me, than he had been at first, and once more I had the old feeling that far down in his soul lay a world, hidden and reserved, to which he would not admit me. His unalterable serenity irritated me. I loved him no less than formerly, was no less happy in his love; but my love remained stationary and did not seem to grow any more, and besides this love a new sentiment, full of anxiety, came creeping into my heart. Continuing to love seemed to me so small a thing after that great transport of first loving him; I felt as if my sentiments ought to include agitation, danger, sacrifice of myself. There were in me exuberant forces finding no employment in our tranquil existence, fits of depression which I sought to conceal from him as something wicked, fits of impetuous tenderness and gaiety which only alarmed him. He still had his old habit of watching me and studying my moods, and one day he came to me with a proposal to move to the city for a time; but I begged him not to go, not to alter anything whatever in our mode of life, not to touch our happiness. And, really and truly, I was happy; but I was tormenting myself because this happiness brought me no labor, no sacrifice, while, I felt all the powers of sacrifice and labor dying away within me. I loved him, I knew that I was entirely his; but I wished every one to see our love, wished that some one would try to prevent my loving him, – and then to love him all the same! My mind, and even my sentiments, found their field of action, but yet there was something – the sense of youth, with its need of movement – which had no sufficient satisfaction in our placid life. Why did he tell me that we could go to the city whenever the fancy seized me to do so? If he had not said this, perhaps I might have understood that the feeling which oppressed me was a pernicious chimera, a fault of which I was guilty… But the thought kept coming into my head that simply by going to the city, I could escape from my ennui; but then, on the other hand, this would be withdrawing him from a life that he loved; I was ashamed to do this, but it cost me something not to do it.
Time went on, the snow piled higher and higher against the walls of the house, and we were always alone, still alone, always with each other, while away yonder, – I knew not where, but yonder somewhere, – in stir and motion, in splendor and excitement, was the crowd, feeling, suffering, rejoicing, amusing itself, without one thought of us and our vanished existence. Worst of all to me was the consciousness that day by day the chain of habit was binding and pressing our life closer into its narrow mould, that our love itself would enter into bondage and become subject to the monotonous and dispassionate law of time. To be cheerful in the morning, respectful at dinner, affectionate in the evening! “To do good!” I said to myself, it is all very well and admirable to do good, and to live a worthy life, as he says; but we have yet time enough for that; there are other things for which, to-day, I feel powers within me. This is not what I wanted; what I wanted was combat, struggle; was to feel that love is our guide in life, not that life guides our love. I could have wished to draw near to the abyss with him, to say to him: “One more step, and I dash myself down, one more movement and I perish;” he, while paling on the brink of this abyss, he would have seized me with his powerful hand, held me there suspended above the gulf, my heart faint with fear, – and then he might have borne me whithersoever he would!
This mood of my soul began to tell upon my health, my nerves began to be out of order. One morning I felt even more upset than usual, and Sergius returned home in rather a bad temper, which was an extremely rare occurrence with him; I noticed it at once, and asked him what was the matter, but he would not tell me, only remarking that it was not worth while. As I afterwards learned, the ispravnik,[7 - Justice of the peace, of the district.] from ill-will to my husband, had summoned several peasants, made some illegal exaction of them, and had even uttered menaces against him. My husband had not yet been able to look into the matter and, moreover, as it was but a piece of absurd impertinence he had not cared to tell me of it; but I imagined that his not telling me was because he considered me a child, and that in his eyes I was incapable of understanding what interested him. I turned from him in silence, without saying a word; he went into his study, gravely, and shut his door after him. When I could no longer hear him, I sat down on a divan, almost crying. “Why,” said I to myself, “does he persist in humiliating me by his solemn calmness, by being always in the right? Am I not in the right also, when I am wearied, when everywhere I feel emptiness, when I long to live, to move, not to stay forever in one place and feel time walk over me? I wish to go onward, each day, each hour; I wish for something new, while he, – he wants to stand still in one spot, and keep me standing there with him! And yet how easy it would be for him to satisfy me! He need not take me to the city, it would only be necessary for him to be a little like me, for him to stop trying to constrain and crush himself with his own hands, for him to live naturally. That is what he is always advising me, and it is he who is not natural, that is all.”