Стр. 424, строка 25.
Вместо: Они не понимали, – в ж. ред.: Они ничего не знали и не понимали,
Стр. 424, строка 33.
Вместо: Левин – в ж. ред.: он
Стр. 424, строка 38.
Вместо: * по улыбке – в ж. ред.: по его улыбке
Стр. 425, строка 27.
Слов: касаясь его. – в ж. ред. нет.
Стр. 425, строка 28.
Вместо: опустились ему на плечи. – в ж. ред.: опять опустились.
Стр. 425, строки 39—40.
Слов: и сделала то, что она сделала. – в ж. ред. нет.
Ч. IV, гл. XVI.
Стр. 427, строки 1—2.
Вместо: А когда же свадьба? – в ж. ред.: А когда свадьба, мы подумаем.
Ч. IV, гл. XVII.
Стр. 430, строка 10.
Вместо: давно решен – в ж. ред.: давно поднят и решен
Стр. 430, строка 11.
Вместо: * наиболее – в ж. ред.: более
Стр. 430, строка 14.
Вместо: хотя из учтивости и не выказали этого. – в ж. ред.: но не выказали сочувствия только потому, что я поступил иначе.
Стр. 430, строки 15—16.
Вместо: сказал себе Алексей Александрович. – в ж. ред.: сказал он себе.
Стр. 430, строка 16.
Вместо: И, думая только – в ж. ред.: И, только думая
Стр. 430, строка 19.
Вместо: * только что – в ж. ред.: только
Стр. 431, строки 17—18.
После слов: сказал он лакею. – в ж. ред.: Обдумав раз свое положение и предстоящую ему деятельность, Алексей Александрович уже не расстраивал своего решения, придумывая вперед различные случайности, могущие изменить его.
Стр. 431, строка 19.
Вместо: Алексей Александрович – в ж. ред.: Он
Стр. 431, строка 22.
Вместо: он простит ее, – в ж. ред.: он должен простить ее,
Стр. 431, строка 24.
После слов: что ему делать, – в ж. ред.: не представляя себе картины того, что он увидит.
Стр. 431, строки 26—27.
Вместо: в раннем тумане Петербурга Алексей Александрович ехал – в ж. ред.: он в раннем тумане Петербурга ехал
Стр. 431, строки 30—31.
После слова: положения, – в ж. ред.: и особенно долго останавливался на этом предположении.
Стр. 432, строка 1.
Слов: иначе Капитоныч, – в ж. ред. нет.
Стр. 432, стр. 4.
Вместо: – Вчера разрешились – в ж. ред.: — Слава Богу, вчера разрешилась
Стр. 432, строки 9—10.
Вместо: докторский съезд, – в ж. ред.: консилий,
Стр. 432, строка 18.
Вместо: Алексей Александрович прошел во внутренние комнаты. – в ж. ред.: «Я всё готов перенести, только бы всё кончилось», подумал Алексей Александрович и прошел во внутренние комнаты.
Стр. 432, строки 21—22.
Вместо: * Она подошла кончая: взяв его за руку, – в ред.: Она с фамильярностью близости смерти подошла к Алексею Александровичу и, взяв его за руку,