Вместо: кое-что – в ж. ред.: что-то
Ч. V, гл. XXXII.
Стр. 113, строка 19.
Вместо: тетку, – в ж. ред.: бедную кузину,
Стр. 113, строка 28.
Вместо: прельщали его, а теперь тревожили и пугали. – в ж. ред.: поразили и прельстили его.
Стр. 113, строка 34.
Вместо: девятью часами. – в ред. ж.: девятого часа.
Стр. 114, строка 8.
После слов: с нами обедать? – в ж. ред.: Позвольте вас познакомить.
Стр. 114, строка 9.
После слова: Он – в ж. ред.: терялся и
Стр. 114, строка 16.
Вместо: * значения – в ж. ред.: значение
Стр. 114, строки 22—23.
Вместо: с открытою грудью, – в ж. ред.: с открытою шалью грудью,
Стр. 114, строки 26—27.
Вместо: стараясь не смотреть на нее. – в ж. ред.: озабоченный своим вопросом и старавшийся не смотреть на нее, чтобы не быть развлечену поразившею его красотой.
Стр. 114, строки 34—35.
Вместо: умышленно не понимая иронии его тона – в ж. ред.: как будто равнодушно улыбаясь
Стр. 114, строка 35.
Сло?ва: спокойно – в ж. ред. нет.
Стр. 115, строка 1.
Вместо: поехала – в ж. ред.: отправилась
Стр. 115, строка 5.
Вместо: знать! – в ж. ред.: обо всем этом думать,
Стр. 115, строка 8.
После слов: любим ли мы друг друга, – в ж. ред.: чтоб остальное всё было ничто.
Стр. 115, строка 11.
Вместо: сказала она по-русски, – в ж. ред.: Но изменилось твое чувство ко мне, – сказала она.
Стр. 115, строки 12—13.
Слов: если ты не изменился. – в ж. ред. нет.
Стр. 115, строка 18.
Слов: опять по-французски, – в ж. ред. нет.
Стр. 115, строка 25.
Вместо: ничем не хуже других. – в ж. ред.: поедет со мной.
Ч. V, гл. XXXIII.
Стр. 115, строка 29.
Сло?ва: еще – в ж. ред. нет.
Стр. 115, строки 31—32.
Слов: с известной всем княжной – в ж. ред. нет.
Стр. 115, строка 32.
Вместо: значило – в ж. ред.: значило бы
Стр. 115, строка 33.
Вместо: признать свое положение – в ж. ред.: признание своего положения
Стр. 115, строка 33.
Слов: погибшей женщины, – в ж. ред. нет.
Стр. 115, строка 33.
Слов: и бросить – в ж. ред. нет.
Стр. 115, строка 34.