Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Полное собрание сочинений. Том 18. Анна Каренина

<< 1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 142 >>
На страницу:
93 из 142
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Слов: только что – в ж. ред. нет.

Стр. 44, строка 5.

Слов: мрачно насупливаясь. – в ж. ред. нет.

Стр. 44, строки 5—6.

Вместо: И тотчас же он вспомнил о брате Николае и о том, как он гадок, что мог забыть о нем. – в ж. ред.: – Право, довольно говорить об этом, давай говорить о другом.

Левин чувствовал, как вдруг холодом обдало его и как на сердце ему налегла тяжесть.

Стр. 44, строка 27.

После слов: советами Степана Аркадьича. – в ж. ред.: Он насупился и молчал.

Стр. 45, строки 21—22.

Вместо: Христос никогда кончая: злоупотреблять ими. – в ж. ред.: Христос слова эти сказал не для тех, кто понимает их навыворот.

Стр. 46, строка 19.

Вместо: о своих грехах – в ж. ред.: о своей связи

Стр. 46, строка 35.

Вместо: И вдруг – в ж. ред.: Облонский почувствовал это.

Стр. 46, строка 37.

Слова: * но – в ж. ред. нет.

Ч. I, гл. XII.

Стр. 49, строка 29.

Вместо: но – в ж. ред.: Она

Стр. 49, строка 29.

После слов: честный человек, – в ж. ред.: хорошей семьи,

Стр. 49, строка 29.

Слов: и потому – в ж. ред. нет.

Стр. 50, строка 23.

После слов: я всё знаю. – в ж. ред.: Она любила одного Вронского, любила, как никогда никого не любила и не будет любить, и знала, что мать будет говорить в его пользу; но это-то и было ей неприятно

Стр. 50, строка 31.

Вместо: Не будет? – в ж. ред.: Так это?

Ч. I, гл. XIII.

Стр. 51, строки 11—12.

Вместо: особенную поэтическую прелесть ее отношениям с ним. – в ж. ред.: поэтическую грустную прелесть этим мыслям.

Стр. 51, строки 12—14.

Вместо: Его любовь кончая: вспоминать о Левине. – в ж. ред.: Да и вообще ей легко и радостно было вспоминать о Левине.

Стр. 51, строки 20—21.

Вместо: перспектива блестяще-счастливая; – в ж. ред.: перспектива прелестная, блестящая, невидимо поэтическая;

Стр. 51, строки 21—22.

Вместо: с Левиным же будущность представлялась туманною. – в ж. ред.: с Левиным же ничего не представлялось радостного, но что-то туманное.

Стр. 51, строка 26.

Вместо: для предстоящего: – в ж. ред.: для предстоящего сражения:

Стр. 52, строка 11.

Вместо: с блестящими, устремленными на себя глазами. – в ж. ред.: и блестящие глаза;

Стр. 52, строка 12.

Вместо: Она прямо взглянула ему в лицо, как бы умоляя его о пощаде, – в ж. ред.: прямо взглянула ему в лицо своими нежными, правдивыми глазами, которые, лаская, умоляли его о пощаде,

Стр. 52, строка 23.

Слов: и ласкающего – в ж. ред. нет.

Ч. I, гл. XIV.

Стр. 53, cтрока 18.

После слов: Она любила Кити, – в ж. ред.: всею силою своей души, восхищалась, гордилась ею.

Стр. 53, строки 18—19.

Вместо: и любовь ее к ней – в ж. ред.: Любовь ее к Кити

Стр. 53, строки 28—29.

<< 1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 142 >>
На страницу:
93 из 142