Стр. 84, строка 28.
Вместо: крошечною – в ж. ред.: и крошечною
Стр. 84, строка 35.
Вместо: крепкой шее – в ж. ред.: тонкой шее
Стр. 85, строка 34.
После слов: ее видеть. – в ж. ред.: Кити заметила, что было что-то особенное в его тоне; он был как будто еще учтивее и осторожнее.
Стр. 85, строка 34.
Вместо: Кити – в ж. ред.: Она
Стр. 85, строка 37.
Вместо: и она удивленно взглянула на него. – в ж. ред.: и ей стало неловко. Она взглянула на него.
Ч. I, гл. XXIII.
Стр. 86, строка 21.
Вместо: Она была уверена, – в ж. ред.: Она так была уверена,
Стр. 83, строка 22.
Вместо: и пятерым – в ж. ред.: что пятерым
Стр. 86, строки 23—25.
Вместо: Весь бал кончая: движений. – в ж. ред.: Весь бал был для Кити тем самым, чем должен быть и так редко бывает бал, – временем невинного веселья, сновидением радостных цветов, звуков и движений.
Стр. 86, строка 26—27.
Вместо: Но, танцуя последнюю кадриль – в ж. ред.: Танцуя одну из последних кадрилей
Стр. 87, строка 13.
Вместо: * в зеркале лица Анны, – в ж. ред.: в зеркале ее лица,
Стр. 88, строка 6.
Слов: худая, нежная девичья – в ж. ред. нет.
Стр. 88, строка 14.
После слов: она видела, – в ж. ред.: и поняла и не могла сомневаться,
Стр. 89, строки 3—4.
Слова: полные – в ж. ред. нет.
Стр. 89, строка 4.
Слова: твердая – в ж. ред. нет.
Стр. 89, строка 5.
Слова: вьющиеся – в ж. ред. нет.
Стр. 89, строка 6.
Слов: маленьких ног и рук, – в ж. ред. нет.
Стр. 89, строки 9—10.
Вместо: и всё больше и больше страдала. – в ж. ред.: но это любованье доставляло ей не радость, а мученье.
Стр. 89, строка 11.
После слов: лицо ее выражало это. – в ж. ред.: В глазах ее не было света, брови поднялись и, как будто сморщась, вспухли посереди лба.
Стр. 89, строки 12—13.
Вместо: он не вдруг узнал ее – так она изменилась. – в ж. ред.: он был поражен ее лицом. Он почти не узнал ее.
Стр. 89, строка 36.
После слов: она не останется. – в ж. ред.: Вронский стоял подле и молчал. Она оглянулась на него. Хотя она только три раза видела его, она почувствовала, что между ей и им уже было сложное и значительное прошедшее.
Стр. 89, строка 38, – стр.90, строка 1.
Слов: оглядываясь на подле нее стоявшего Вронского. – в ж ред. нет.
Ч. I, гл. XXIV.
Начало XXIV главы (в журнале XV) в ж. ред. читается так:
Прямо от Щербацких, после мучительного вечера, Левин заехал на телеграф и дал знать к себе в деревню, чтобы за ним выехали лошади. Вернувшись домой, он зашел к брату, чтобы объявить ему о своем отъезде. Сергей Иванович сидел с двумя свечами у заваленного раскрытыми книгами письменного стола и быстро писал. Он откинулся на спинку кресла и остановил свои всегда проницательные глаза на расстроенном лице меньшого брата. Проницательные глаза на этот раз ничего не видали. Лицо старшего брата было совсем другое, чем оно было утром; оно осунулось и как бы похудело; но глаза блестели, ничего не видя и не наблюдая.
– Что, едешь? – сказал он. – Что же ты так…
Он, очевидно, забыл, когда приехал брат, зачем, надолго ли, и с трудом старался вспомнить.
– Что же, кончил ты свои дела?..
Левин понял, что брату будет стоить перерыва мысли разговор с ним, и потому поспешно отвечал: