Оценить:
 Рейтинг: 2.5

Домортис. Возвышенные души

Год написания книги
2016
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
4 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Это… латынь.

– Латынь?! – Его брови взлетели от удивления. – И что она говорит? Вы можете перевести?

– Думаю – да. Когда-то я изучала латынь ради развлечения.

Разобрать слова было несложно, голос произносил их четко, с расстановкой: «Vos saluto! Sanguis erit aperuerit ostium in civitatem».

Мысленно переведя текст послания, Кейт застыла, пытаясь осознать суть услышанного.

– Кейт, – не выдержав ожидания, обратился к ней лейтенант.

Девушка растерянно посмотрела на него.

– Она говорит: «Приветствую вас! Только кровь откроет вход в город».

– Кровь? – настороженно переспросил он.

– Скорее всего, имеется в виду лишь одна капля крови, – предположила Кейт. – И ее нужно поместить на этот листок.

– Но зачем? – возмутился лейтенант.

– Вероятно, кровь нужна для идентификации. Мы не единственная раса, которая могла найти этот город. Должно быть, существуют те, кого они не желали бы впускать. Но раз нас дружески приветствуют на нашем же языке, нам нечего бояться.

Кейт отстегнула перчатку от скафандра и прикоснулась к листку, тот ожил и свернулся вокруг пальца. По выражению ее лица стало понятно, что последовал укол.

– Скажи мне, юный гений, разве это разумно? – проворчал лейтенант.

Кейт вздохнула с улыбкой:

– Нужно играть по их правилам. Иначе, я уверена, им не составит особого труда уничтожить нас.

Результата долго ждать не пришлось: тот же самый голос озвучил вердикт. И когда Кейт услышала сказанные слова, мигом подхватила с пола шлем, и закричала:

– Нужно бежать!

Лейтенант схватил ее за руку и бросился к выходу, который уже начал зарастать. Стебли вырвались из стен и потянулись ко всем членам команды. Оружие не причиняло им никакого вреда, а лишь немного задерживало. После повреждения стебли быстро восстанавливались и продолжали гнаться за незваными гостями.

«Ты должна выжить. Должна выжить…», – твердил внутренний голос Кейт. В какой-то момент прямо у нее на глазах стебель схватил солдата, бегущего перед ними. Второй стебель обвил шею этого человека, притянул его к стене и переломал ему кости. Солдат умер за считанные секунды от многочисленных повреждений. Хруст его костей заполонил голову Кейт, словно кроме этих звуков она ничего больше не слышала. Так громко! Невыносимо! Из ее глаз потекли слезы, искажая видимость.

Лейтенант все крепче сжимал ее руку, и только это помогало ей не потерять самообладание в полной степени. Из-за взрывов и выстрелов звон в ушах не прекращался, хотя биение собственного сердца казалось ей куда более громким.

Внезапно лейтенант толкнул ее в угол. Подняв глаза, она поняла, что рядом с ней стоит доктор Домбровский, который пытается открыть ворота.

Вспышки выстрелов слепили Кейт. Кто-то надел на нее шлем, как следует зафиксировав его. Встретившись взглядом с лейтенантом, она прошептала дрожащими губами:

– Я хочу жить.

– Ты не умрешь, – уверил он ее. – Слышишь, я обещаю тебе, ты будешь жить.

Кейт перевела взгляд на доктора Домбровского, но его уже нигде не было: стены поглотили старика.

Раздался грохот взрыва. Ворота разлетелись на куски, а вместе с ними в сторону отлетело чье-то тело, обожженное и дымящееся. Не теряя ни секунды, лейтенант повел Кейт к источнику света, пробивающегося сквозь смог.

Кейт задыхалась от страха, с трудом переставляла ноги. Все мелькало перед ней беспорядочными и невнятными картинками. Наконец, они остановились. Лейтенант развернулся к ней лицом и что-то сказал, но Кейт не услышала ни одного его слова. Ее веки непроизвольно сомкнулись, ноги подкосились, а сознание провалилось в кромешную тьму.

Теплый ветер приятно обдувал тело маленькой девочки. Ее рыжие волосы, развеваясь, попадали на ресницы и губы. Она убрала с лица прядь волос и устремила взгляд на небосвод, где важно плыли облака, прикрывая пожелтевшее небо. Солнце почти достигло горизонта, разбрасывая лучи по бескрайнему красному полю. Божественное величие облаков в золотой оправе не могло сравниться с красотой миллионов цветущих маков. Головки цветков качались под порывами ветра, образуя иллюзию бегущих волн. Кое-где алые лепестки не удерживались на стеблях и, отрываясь, поднимались вверх в воздушном вальсе.

Белый легкий сарафан в красный горошек ласкал белоснежную кожу ребенка шелковой тканью. Девочка растерянно осмотрела просторы поля, и обернулась. Позади нее стоял седой старик с усталым лицом, исчерченным глубокими морщинами. Тяжело опираясь на деревянную трость, он смотрел на ребенка с заботой, выражая любовь полуулыбкой.

– Бедная мое дитя, – вздохнул старик, покачивая головой. – Сколько же страданий выпало на твою судьбу. Тебе вновь придется быть сильной. Но в конечном счете все будет хорошо. Кетрин, все будет хорошо.

Голова невыносимо болела, а яркий свет ощущался даже с закрытыми глазами. Слышались приглушенные голоса: то ли люди находились далеко, то ли они шептали. Чьи-то теплые пальцы прикоснулись к ее холодной руке.

Кейт приложила усилия, и вяло открыла глаза. Над ней склонилась молодая белокурая женщина, заслонив головой источник света. Она присмотрелась к ее лицу, улыбнулась и с добротой произнесла:

– Кейт, как вы себя чувствуете?

Прищурившись, чтобы рассмотреть женщину, Кейт поняла, что перед ней стоит доктор Виолета Бласко.

– Я… – попыталась заговорить Кейт, но ее голос оборвался из-за гадкой сухости во рту.

– Все хорошо, Кейт. Вы в безопасности, – сообщила та.

Кейт больше не могла выносить слепящего света, поэтому попыталась приподняться, но в тот же миг колющая боль растеклась по ее телу. Когда Виолета помогла ей сесть, она смогла осмотреть помещение, которое оказалось лазаретом. Справа от нее стоял лейтенант Ричардсон, а рядом с ним – капитан Джеймс.

– Воды, – прокряхтела она.

Виолета взяла стакан с водой и передала его Кейт, а между тем известила:

– Вы были без сознания несколько часов.

Получив возможность говорить, Кейт встревоженно спросила:

– Почему вы не поместили меня в карантин? Неужели вы не удосужились перевести запись?

Капитан подошел ближе и сказал:

– Кейт, доктор Бласко заверила нас, что вы абсолютно здоровы. Нет никаких причин держать вас в изоляции.

– О, как же это глупо! – сердито взмахнула она руками. – Мы имеем дело с инопланетными существами! По сути, мы даже не должны были возвращаться на корабль!

– Кейт, успокойтесь, – вмешался лейтенант. – Вы в шоковом состоянии, поэтому вам сложно рассуждать объективно.

– О, нет же! Судя по всему, только я одна рационально оцениваю ситуацию.

– Кейт, – строго повысил тон капитан, – вам нужно отдохнуть. Выздоравливайте, и приступайте к работе. – После этих слов, он направился к выходу.

– Капитан, постойте! – взмолилась она, намереваясь вскочить на ноги, однако Виолета крепко схватила ее за плечо.
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
4 из 6

Другие электронные книги автора Лиан Луа