Я крепко зажмуриваюсь и пытаюсь не обращать на него внимания, но в такие моменты, как этот, с грузом усталости на плечах (и вовсе не от физической нагрузки), задаюсь вопросом, не кроется ли в том голосе намек на нечто большее, превосходящее мои цели.
Стоп. Это непродуктивные мысли. Они не помогут мне достичь желаемого. Я гоню их прочь и возвращаюсь к работе.
* * *
Четверг, 20:29.
Когда я прихожу домой, Джихун сидит в гостиной на диване в окружении полупустых пакетов из-под чипсов. В руке у него бокал на высокой ножке, на журнальном столике – открытый лэптоп. Он ставит сериал на паузу и улыбается мне. Улыбка легкая, но это первое по-настоящему доброжелательное выражение, которое я вижу на его лице, с тех пор как он приехал. Ему идет.
– Привет, Ари.
Я подумываю о том, чтобы поздороваться и, не пускаясь в разговоры, пойти прямиком на кухню, но это невежливо. К тому же мне хочется чипсов.
– Привет. – Я роюсь в ворохе пакетов. – Ты не закупил палочки с гикори? [21 - Популярная в Канаде версия картофельных чипсов с ароматом дыма гикори (орешника), известная в торговых автоматах под названием «Палочки с гикори» (Hickory sticks).] Это же классика.
Он стонет и кладет руку на живот. Его черная рубашка усыпана крошками.
– Я хотел исследовать новые вкусы, которых нет у нас дома. Возможно, это было ошибкой. Угощайся.
Я хватаю пакет с сырно-чесночными хлебными чипсами и пробую на вкус. Корчу гримасу отвращения и принимаюсь за чипсы из водорослей со вкусом тайского соуса шрирача. Уже лучше. Тем временем Джихун идет на кухню и возвращается с бутылкой пива и двумя стаканами. Он наливает мне напиток, а я бросаю взгляд на экран лэптопа, где мелькает красивый мужчина в широкополой шляпе и черном пиджаке.
– Что ты смотришь? – спрашиваю я.
– Это моя любимая К-драма[22 - Корейская драма, сериал.]. – Он колеблется. – Хочешь посмотреть?
Не то чтобы очень, но мне слишком лень идти в свою комнату. Я киваю с набитым ртом, смакуя чипсы с перцем халапеньо.
Он меняет настройки, включая английские субтитры. Я в полном недоумении, но не решаюсь приставать к Джихуну с вопросами. Довольно приятно грызть вредные чипсы и наблюдать, как сногсшибательные красавцы в водолазках препираются друг с другом.
Эпизод заканчивается, и Джихун косится на меня:
– Еще один?
Я киваю.
– И пиццу?
– Чипсы – неподходящая еда.
Он оживляется.
– Можно заказать с горгонзолой?
– Я знаю отличную доставку.
В ожидании пиццы мы смотрим еще один эпизод и, потягивая пиво, обсуждаем запутанные сюжетные линии. Я бы сказала, что это своего рода идеальный вечер, уютный и неожиданно спокойный.
Я делаю мысленную пометку извиниться перед Ханой за то, что назвала ее кузена серийным убийцей.
* * *
Пятница, 15:13.
Юко жестом приглашает меня в офис открытого типа компании «Люкс», который они делят с Инес. Та как раз разговаривает по телефону с личным помощником актера, настаивающим на платье, которое дизайнерский дом пообещал кому-то другому, очевидно, занимающему более низкую ступень в иерархии славы. Ее голос успокаивающий и невозмутимый, но она бросает свирепый взгляд на Юко, и та изображает рвотный рефлекс за своим столом. Юко делает мне знак наклониться поближе и шепчет на ухо:
– Помнишь тот маршрут, что ты составила для меня, когда я ездила на Сицилию?
– Конечно. Было весело.
Я включила в программу пикник с кейтерингом в природном заповеднике Зингаро, который всем очень понравился.
– Моя подруга собирается в Сингапур, и я хотела узнать, не могла бы ты и для нее организовать нечто подобное.
Я ощущаю прилив удовольствия. Планирование поездок – мое хобби, услада для моего деятельного и нацеленного на результат разума и источник ярких впечатлений, которых мне так не хватает в повседневной жизни.
– Без проблем.
Юко выкладывает мне некоторые подробности о предпочтениях своей подруги, и я делаю заметки в блокноте. Мой взгляд падает на экранную заставку компьютера Юко, где парень-азиат позирует на фоне голубой звезды, из-за которой выглядывает полная луна.
StarLune. Мне знаком этот логотип. Я уже просмотрела материал, присланный Алексом, решив углубиться в тему чуть позже. До начала контракта с «Хайфен» еще месяц, так что у меня вагон времени.
– Это Си, – говорит Юко. – Только не говори мне, что Ариадна Хуэй, адвокат-пурист, одна из старри[23 - Starry (англ.) – звездный.].
– Из кого-кого?
Она корчит гримасу.
– Я знала, что такого просто не может быть. Старри – так называется фандом [24 - Неформальное субкультурное сообщество, участники которого объединены пристрастием к определенному жанру в искусстве, музыкальной группе, писателю, актеру и т. п.] группы StarLune. Откуда ты их знаешь?
– Мои клиенты.
Юко делает вид, будто падает в обморок.
– Если ты пойдешь на встречу со StarLune и не возьмешь меня с собой, я тебя убью. Я насмотрелась криминальных сериалов, так что твой труп никогда не найдут.
Я закатываю глаза.
– Ты же веган.
– Веганы могут подвергать насилию тех, кто этого заслуживает.
– Почему ты на них так запала? – Меня распирает от любопытства. Юко уже за тридцать, и она так фанатеет. А я даже в юности никогда не развешивала на стенах посте – ры с горячими рокерами.
Она поднимает руку и начинает загибать пальцы:
– Талантливые. Секси. Добросердечные. Забавные. Боги перформанса. Тексты их песен заставляют меня плакать и танцевать одновременно. – Она делает паузу и любовно поглаживает пальцами лицо кумира на экране. – Я упомянула ослепительную красоту?
– Ты сказала «секси».