Оценить:
 Рейтинг: 0

Загадочное превращение

Год написания книги
2011
Теги
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
11 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Тогда в чем же мой шанс?

– Ты можешь просто занять свое законное место так, словно никогда его и не лишался, – тихо сказал Дэниел.

– Что?! – потрясенно воскликнул Ричард.

– Ну, добиться справедливости от Джорджа тебе все равно не удастся, поскольку он, по всей вероятности, мертв, – веско заметил Дэниел. – Так что раскрытие его преступлений приведет лишь к тому, что пострадают невинные. Кроме того, просто заняв его место, ты можешь избежать продолжительной битвы за признание тебя тем, кто ты есть на самом деле. Можно представить все так, словно ты и не уезжал в Америку… с той оговоркой, что на самом деле ты был там и у тебя теперь есть жена.

– Жена, которая меня ненавидит, – пробормотал Ричард. Он вновь устремил взгляд на Кристиану. Она смеялась над тем, что только что сказал ей Лэнгли. Теперь, когда глаза ее светились, она казалась ему обворожительной. Вспоминая, как они танцевали, Ричард отметил про себя, что к концу танца он уже не чувствовал, что неприятен ей. Более того, он был совершенно уверен в том, что, если бы ему удалось пригласить ее на террасу, она бы не стала сопротивляться и позволила себя поцеловать.

– Она ненавидит Джорджа, а не тебя, – осторожно поправил его Дэниел. – И кто стал бы упрекать ее за это! Мы оба знаем, каким подонком был твой брат. Но ты птица иного полета. Сдается мне, что вскоре она сменит гнев на милость и станет тебе доверять. Из вас даже может получиться неплохая пара. – Дэниел немного помолчал, прежде чем добавил: – Как бы там ни было, если ты последуешь моему совету, то без хлопот вернешь себе титул и положение, а Кристиану и ее сестер избавишь от скандала, что навлек на них Джордж.

Ричард нахмурился. В предложении Дэниела, без сомнения, имелось рациональное зерно. Ричарду не хотелось ломать Кристиане жизнь, и он был далеко не в восторге от перспективы долгих препирательств в суде, имеющих единственную цель восстановить его в своих законных правах. Однако даже если во время танца между ними и произошла определенного рода реакция взаимного тяготения друг к другу, делать на это ставку в расчете на счастливое будущее было бы неосмотрительно. Он совсем не знал эту женщину и не желал делать столь серьезный шаг вслепую.

– Что, если она окажется докучливой и вредной? – тихо спросил он. – Или холодной, как ледышка? Или избалованной и капризной?

– Хм. – Дэниел устремил взгляд на женщину, о которой шла речь. – Мне кажется, что она не обладает ни одним из этих ужасных качеств. Впрочем, обычно такие черты характера стараются не выставлять напоказ. – Он немного поразмыслил и внес предложение: – Мы могли бы не предавать тело Джорджа земле еще пару дней, а ты бы за это время решил для себя, сможешь ты жить с этой женщиной или нет. И если поймешь, что брак с ней для тебя неприемлем, мы можем просто уложить Джорджа обратно в твою кровать, где его найдут мертвым, и после это добиваться признания твоих законных прав по всем правилам.

– Тут есть о чем подумать. – Глаза у Ричарда расширились, когда он вспомнил о кончине своего соперника. Странно, но он как-то не проникся всей серьезностью этой проблемы, когда Дэниел впервые упомянул о весьма вероятной смерти его брата.

– И вот еще что, – сказал Дэниел. – Если ты решишь отложить окончательное решение вопроса на день или два, то нам придется уехать отсюда раньше, чем дамы. Надо пробраться в дом и выкрасть тело из кровати до того, как они вернутся и увидят, что Джордж все еще там, обложенный льдом.

– Тогда пора приниматься за дело, – заявил Ричард и направился к выходу.

– Как я понимаю, ты все же решил не списывать мое предложение со счетов? – улыбнулся Дэниел, последовав за ним.

– А разве у меня есть выбор? Я бы предпочел не губить безвинных, если можно без этого обойтись. Но мне не хочется приговаривать себя к браку с женщиной, которая не сможет сделать меня счастливым, и только ради искупления грехов Джорджа. Мы сделаем так, как ты предложил, и спрячем тело на день или два, пока я не пойму, смогу ли я жить с ней в браке или нет. Если нет, мы вернем тело на место и пойдем в суд.

– А если ты обнаружишь, что готов на ней жениться? – спросил Джордж. – Как мы тогда поступим с телом?

– Понятия не имею, – признался Ричард. – Но об этом мы подумаем, когда придет время. Если оно придет.

Он ушел из зала вместе с Вудроу.

Кристиана перестала искать Дикки взглядом и вновь посмотрела на Лэнгли:

– В самом деле?

Роберт кивнул с серьезным видом и спросил:

– Ты расстроишься, если окажется, что Дикки на самом деле не Дикки, а Джордж?

Кристиана отвела глаза и нахмурилась. Первое, что ей вспомнилось, – это несколько кратких минут в объятиях мужа во время танца. Все, что было до этого, весь год их семейной жизни, подталкивало ее к тому, чтобы сказать «нет», что она совсем не расстроится, но сейчас такой уверенности не было. Вздохнув, она сказала:

– Скандал неминуем.

– Да. Но мы смогли бы замять его, – пробормотал Лэнгли, кружа ее в ритме вальса.

– Как ты себе это представляешь?

Роберт так долго молчал, что Кристиана решила, что он не станет отвечать, но, очевидно, смирившись с неизбежным, Роберт неохотно сказал:

– Я знал одну давнюю любовницу Джорджа, и она мне кое-что рассказала… – Роберт был крайне смущен, слова давались ему с трудом, но он все же закончил мысль: – Прости, что спрашиваю об этом, Крисси, но ответь мне: была ли между тобой и мужем физическая близость?

Кристиана не верила своим ушам. Зрачки ее расширились. Роберт, встретив ее ошеломленный взгляд, болезненно поморщился и заговорил скороговоркой, словно хотел как можно скорее со всем этим покончить:

– Мне действительно очень неловко об этом спрашивать, но, если Джордж не показал себя мужчиной в брачную ночь, все коренным образом меняется. Кстати, на его физическую несостоятельность мне намекала одна его любовница.

Кристиана продолжала смотреть на него во все глаза, явно не понимая, о чем он ведет речь.

– Послушай, мне трудно говорить об этом, – еле слышно прошептала она и густо покраснела. – Я мало что знаю об этой стороне брака, а мама мне ничего не рассказывала. Отец, правда, наставлял: выполняй все, что скажет тебе муж. Он наверняка опытный мужчина и знает, что к чему.

– Разумеется, – пробормотал Роберт, отводя глаза, после чего, деликатно откашлявшись, сказал: – Ты говорила, что он даже не развязал шейный платок во время вашей первой брачной ночи. А он вообще снимал хоть что-нибудь из одежды?

Кристиана ненадолго задумалась. Затем она сказала:

– Мне кажется, он разулся.

Лэнгли, судя по выражению его лица, терял терпение.

– А как насчет брюк? Он снимал их или хотя бы расстегивал или приспускал?

– Я так не думаю, – пожала плечами Кристиана.

– Вот как? – не веря своим ушам, переспросил Роберт. – Ты же при этом присутствовала? Дорогая, извини, я тебя не понимаю.

Кристиана нахмурилась. Она не знала, чего в ней сейчас было больше – гнева или стыда. Оглядевшись, не слышит ли их кто-нибудь, и, убедившись в том, что остальные танцующие не обращают на них никакого внимания, она подняла глаза на Лэнгли и сдавленно прошептала:

– Я приняла ванну, меня напудрили и облачили в ночную рубашку. Потом уложили в кровать. А затем пришел он и загасил свечу. Я услышала, как что-то упало на пол. Потом какой-то стук. Я решила, что это были туфли. Дикки забрался на меня сверху, поерзал немного, словно скакал на коне, быстро скатился и сказал: «Все. Брак состоялся». Я понятия не имею, снимал ли он что-то, кроме туфель, но мне показалось, что у него не было на это времени. Он почему-то очень спешил.

– Вы были под одеялом? – без обиняков спросил Лэнгли. Когда она кивнула, он спросил: – И он был сверху?

Кристиана прикусила губу. Она видела, что Роберт смотрит на нее как-то странно.

– Что-то было не так, да? Я подозревала, что не все прошло как надо, но Дикки сказал, что теперь мы муж и жена, и мне некого было спросить, насколько все это соответствует действительности.

– Дикки, – с отвращением пробормотал Роберт. – Неудивительно, что Ричарду так не нравилось это имя. Мне оно тоже не по душе. – Он перевел дыхание и вдруг улыбнулся. – Впрочем, это не важно. Важно другое. Из твоих слов следует, что ваш брак вряд ли можно считать настоящим. Мы можем отвести тебя к врачу прямо сейчас. Он тебя обследует, вынесет свой вердикт о том, что ты до сих пор девственница, и тогда брак можно будет аннулировать немедленно. Скандала все равно не избежать, но это ничто в сравнении с тем, что могло бы случиться.

– А если окажется, что у него нет родинки? Ведь это означает, что Дикки на самом деле Джордж. Выходит, наш брак с самого начала не был законным, и я все это время жила с ним во внебрачной связи? – тихо спросила она.

Лэнгли утвердительно кивнул.

– Ты ведь понимаешь, что если мой муж – Джордж и он занял место своего брата… Мы не можем допустить, чтобы это сошло ему с рук, – осторожно заметила она. – Нам нужно рассказать об этом.

– И при этом тебе, Сьюзи и Лизе придется пережить жуткий скандал. Ты готова к этому? – мрачно спросил Лэнгли.

Поколебавшись, Кристиана кивнула.

– Для тебя всегда честность была превыше всего, – с оттенком раздражения пробормотал он.

<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
11 из 13

Другие электронные книги автора Линси Сэндс