Оценить:
 Рейтинг: 0

Монета и сталь

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
10 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Маг закивал. Сейчас ему достаточно даже призрачного огонька надежды, чтобы ухватиться за него, как утопающий – за соломинку.

– Просто я… У меня никогда такого не было. Никогда, – он уставился на собственные руки. Его трясло, как при лихорадке.

Полудемоница с тяжелым вздохом окинула домик взглядом и покачала головой, отвечая своим мыслям.

– Идем.

Снаружи их уже поджидал Харден. Его меч покоился в ножнах; халупа, которую он проверил, была пуста. Дилони быстро ввела Лайтбрингера в курс дела.

– Здесь нельзя оставаться, – обеспокоенно добавила она в самом конце. – Если на нас снова нападут, мы не сможем дать отпор.

– Дельвиг? Дельвиг, дружище, – Лайтбрингер повернулся к парню. Тот поднял на него взгляд с видом запуганного животного. – Ты нам нужен. Можешь определить, где мы находимся?

– Никогда не любил картографию Королевств, – проворчал Круазар, но послушно посмотрел по сторонам. Под его глазами залегли тени. – Даже не зная, как мы здесь оказались, точно сказать могу одно: телепортация – вещь сложная. Мало у кого хватило бы энергии, чтобы перебросить нас всех куда-то далеко.

Круазар обернулся на безмятежную гладь воды, сощурил глаза и, к удивлению Тристл, потянул носом.

– Значит, мы неподалеку от Леса. Водоем похож на море Галланкольн, а так сильно пахнуть рыбой может только в… Хилфаре.

Харден горделиво хмыкнул и на радостях хлопнул чародея по спине. Тот зашелся в приступе кашля.

– Прости, – бросил он. – Занесло нас, конечно, не в ту сторону, но Хилфар – не очень большое поселение. Передохнём в каком-нибудь трактире и будем держать путь через Мирстоун к Забытым Болотам.

Королевство Адлеин Тристл знала плохо, поэтому и маршрут представляла слабо, но напарники, кажется, знали, о чем говорят. Приключенцы, даже включая Круазара, приободрились от осознания того, что скоро доберутся до теплых кроватей и зашагали к опушке с новыми силами.

Чародей оказался прав: их отправило в Хилфар, причем на самую окраину. Величина городка сыграла им на руку – до оживленной части Приключенцы дошли за полчаса. По ночам в тавернах Вудхёрста реками лился эль, шумели постояльцы, кто-то спешил по своим темным делишкам или обчищал карманы прохожих. Столица Королевства, Мирстоун, устраивала гуляния еще масштабнее, а тут, стоило сумеркам сгуститься, все прятались по домам. Тристл недоуменно крутила головой, пытаясь найти хоть одну живую душу. Было непривычно тихо, только Приключенцы из последних сил шаркали ногами по дороге, пытаясь из жилого дистрикта добраться в центр. Идти приходилось почти вслепую, иногда натыкаясь на указатели.

– Это рабочее поселение, – бодро рассказывал Дельвиг всем желающим его слушать. – Поэтому здесь так тихо по ночам. Спят после тяжелых трудовых будней.

Воровка догнала его и зашагала рядом, чтобы послушать. Тот обрадовался, найдя благодарную аудиторию.

– Естественно, здесь очень много рыбаков. Один день они добывают рыбу, в другой торгуют ею. Особо смелые ныряют за ракушками и жемчужинами, но поговаривают, что в водах Галланкольна водятся не очень дружелюбные существа, поэтому я бы не советовал.

– А это какие? – тут же полюбопытствовала Тристл.

– Мелюзины, например – духи воды, принимающие облик женщины-змеи. Падки на мужчин и женщин человеческого вида, но особой опасности не представляют. Или агиски: водяные лошади, выносливые и сильные. Найти их можно на берегу, но однажды оседлав, нельзя возвращаться к морю. В таком случае кони вернутся домой, а с собой на дно утащат и незадачливого седока.

Девочка слушала его, затаив дыхание. Когда Дельвиг говорил о том, что ему интересно, в голосе появлялся жар, а в глазах – особый блеск, гипнотизирующих всех, кто оказался рядом.

– Но легенды не всегда правдивы, – мудро заметил он. – Я стараюсь не верить всему, что читаю или слышу. В Академии давали хорошие знания, но даже их нужно фильтровать, чтобы не забивать голову всякой чепухой.

Его глаза, и без того темные, вдруг помрачнели еще сильнее. Похоже, воспоминание об Академии было ему неприятно.

Тристл не стала лезть чародею в душу и оставила парня наедине с его мыслями. Она заметила, что не слышно самого разговорчивого и позитивного члена команды – Лайтбрингера. Тот шел, смурнее тучи, чем очень насторожил девушку. Поймав на себе ее взгляд, он тут же отвел глаза.

– Смотрите! – Мэнс указала куда-то острым концом кинжала. Тристл проследила за направлением.

Впереди неровная дорога постепенно сменялась камнем мостовой; шагая, Приключенцы оставляли за собой следы. Их ботинки (а у кого-то и одежда) выглядели так, словно они несколько часов гуляли по грязевому болоту. Дома вытянулись и похорошели: на смену одноэтажным строениям с соломенными крышами пришли двухэтажные и трехэтажные. Какие-то были из дерева, какие-то из камня, но от одного взгляда на них можно было понять, что Приключенцы добрались до центра, где обосновался состоятельный слой общества.

Освещение стало ярче: горели факелы в специальных нишах в стене, кто-то еще не спал, из-за чего из редких окошек домов лился свет. По положению луны Тристл определила, что время только перевалило за три часа ночи. Было прохладно, поэтому девочка куталась в свою куртку и надеялась, что они вот-вот доберутся. На глаза ей попался столб с прикрепленным к нему объявлением на желтоватой бумаге. Читать Тристл почти не умела, поэтому просто поглазела на портрет парня лет шестнадцати с умными глазами и большим носом. Обычно так выглядели вести о пропавших. Дельвиг проследил за ее взглядом.

– Жаль его. Приключенец. Один из новеньких. Бесследно пропал. Уже второй Приключенец за месяц, представляешь?

По спине Тристл побежали мурашки. Ее окутало какое-то мерзкое предчувствие, заставляющее внутренности сжаться, а ладони – похолодеть. Она сглотнула.

– Не хотелось бы быть следующей, – призналась воровка.

Дельвиг мотнул головой.

– Не переживай, мы вместе, и своих мы в обиду не дадим.

Говорил чародей уверенно и по существу, но интуиция Тристл, которой она всегда доверяла, почему-то кричала об опасности. Девочка списала это на усталость и пережитый бой. Тревога отступила не сразу, но скоро.

Мэнс шагала с выпрямленной спиной и устремленным вперед взглядом, а Харден по-прежнему хандрил позади. После пережитого у Тристл сна не было ни в одном глазу, зато настрадавшийся Круазар уже клевал носом. Указатели на скромных деревянных дощечках довели их до таверны «Три Кружки». Удивительно, но и в такой праздный для гуляк час там было тихо, как в покоях королевы. Приключенцы даже усомнились, что таверна работает, но в двух больших окнах горел свет; Мэнс подошла и потянула двери за железные ручки, окрашенные в черный.

«Три Кружки» встретила их бревенчатыми стенами и столами, за которыми спокойно могли уместиться самые разношерстные компании, парой гостей и тавернщиком, суетящимся за стойкой. Подойдя поближе, Тристл разобрала в мужчине гнома: у него была длинная, рыжая борода, пара прядей в которой были заплетены в косички. Своими большими лапищами он умело протирал стаканы и убирал их под прилавок, а иногда что-то помечал в маленькой книжонке, лежащей рядом.

Дилони откашлялась и с очаровательной улыбкой облокотилась о стойку. Остальные Приключенцы остались стоять за ней. Даже не поворачиваясь, воровка чувствовала, что все взгляды обратились к ним.

– Добрый вечер, сударь. Нам бы комнат. Отдохнем с дороги, позавтракаем да двинемся дальше.

Гном вытянул шею и одарил всех пришедших очень внимательным взглядом. Тристл постаралась улыбнуться как можно милее и между делом отряхнула одежду, пытаясь выглядеть опрятнее.

– Комнаты отдельные надо? – наконец прокряхтел он. По светлым глазам было невозможно определить, раздражен тавернщик появлением гостей или нет.

– Будет две двухместные кровати в одной комнате? – поинтересовалась Мэнс.

Даже в таком состоянии чародей закатил глаза и запротестовал. Делить с кем-то ложе он явно не намеревался.

– У нас не так много денег из-за одного… Происшествия, хотелось бы что попроще, – не обращая внимания на хныкающего Дельвига, добавила полудемоница.

– Всё устроим, – кивнул гном.

Приключенцев провели на второй этаж; тавернщик торжественно вручил им ржавые ключи и на прощание сообщил:

– Звать меня Бадрик Жестокобород. Надо что – обращайтесь, я буду за стойкой или в комнате за ней. Но знайте: через полчаса я иду спать, поднимусь с первыми петухами на заре. До этого времени меня не беспокоить.

Приключенцы нестройным хором промямлили что-то утвердительное. Дилони быстро управилась с ключом, и ребята дружно ввалились в дверь, не помня себя от усталости. Стоило им понять, что они в безопасности, как изможденность навалила на них разом, словно тяжелый мешок с камнями. Едва держа глаза открытыми, чародей сбросил у порога свои пожитки, доковылял до кровати и упал лицом в подушку. За ним последовал Лайтбрингер; точными движениями он освободился от доспехов, остался в одной рубахе с длинными рукавами и облегающих штанах, буркнул что-то вроде «доброй ночи» и устроился рядом с другом.

– Потере вещей он что ли так расстроился? – хмыкнула Тристл, но Мэнс вдруг схватила ее за руку и потянула в другую часть комнаты. – Да я сама до кровати до…

Полудемоница приложила палец к губам, призывая девочку замолчать. Она посмотрела на улегшихся ребят. В свете луны, падающего на лицо девушки из единственного окна, ее глаза сверкнули, как драгоценное золотое украшение.

– Я соврала вам там, в хижине, – зашептала Мэнс, убедившись, что парни спят (Круазар храпел так, что у Тристл с непривычки заложило уши). – То, что Дельвиг не может колдовать – очень плохой признак.

Девочка недоуменно заморгала, будто совенок, которого только что разбудили.

– И что ты предлагаешь делать?

<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
10 из 12

Другие электронные книги автора Лия Спеллман