– Ой, Эмили, Эмили! – Мама рассмеялась. – Миссис Партингтон говорила мне, что у тебя чересчур живое воображение. Теперь я начинаю понимать, что она имела в виду.
Я вылупилась на нее, а она продолжала суетиться, стирая крошки со стола.
– Ну что еще? – Она подняла глаза.
– Мам, что ты думаешь о нашем разговоре? О том, который прервал мистер Бистон?
Она потерла сперва глаза, затем подбородок.
– Черт! Одну минутку. – Она выглядела обескураженной. – Знаешь, а ведь я совершенно не помню. Ничего! Ну и ладно, подай-ка мне совок со щеткой. Надо же, как мы ковер уделали!
Я продолжала пристально смотреть на нее. Она все забыла. Мистер Бистон подсунул-таки ей свое зелье. Но как? Когда?
– Эмили! Шевелись! Щетка и совок. Или прикажешь мне за ними идти?
Я достала требуемое из шкафчика и принесла ей.
– Мам… – решила я попытаться еще раз, пока она подметала под столом. – Неужели ты действительно не пом…
– Эмили, – строго сказала она, садясь на корточки. – Шутки шутками, но и меру знать надо. Я больше не желаю слушать белиберду о разноцветных камнях. У меня есть дела поважнее, чем твои фантазии.
– Но…
– Эмили!
Этот тон я хорошо знала. Он означал, что лучше мне захлопнуть рот. Я собрала пакетики из-под пончиков со стола, чтобы выкинуть их в мусорное ведро. И тут заметила на одном из них буквы: МПВ.
– Мам, почему на пакете твои инициалы?
– Понятия не имею. Вероятно, чтобы определить, какой из них для меня.
– А зачем?
– Брось, Эмили. Всем известно, какая я сладкоежка. На моем пончике сахара больше.
– Ну и глупо. Зачем подписывать, если можно заглянуть в пакетик?
– Да что с тобой сегодня, Эмили? Я не позволю тебе говорить о мистере Бистоне в таком тоне. Ни слова больше.
– А если я правда не понимаю?! Почему он не мог просто посмотреть?
Мама проигнорировала мой вопрос. Когда она принялась насвистывать, я сдалась и вернулась в свою каюту, прихватив пакеты с собой. Разгадка крылась именно в них, я была уверена. Если бы только мне удалось во всем разобраться.
Я так долго смотрела на надпись, что глаза заслезились. Буквы утратили четкость, и тут меня осенило! Ну конечно же!
Зелье беспамятства было в пончиках!
Глава 11
Вернувшись в понедельник из школы, я швырнула сумку на пол и плюхнулась на диван. Мама читала. Она загнула уголок страницы, отложила книжку и посмотрела на меня.
– Ну, как прошел день? Все хорошо?
– Угу. – Я встала, пошла к холодильнику, налила себе стакан молока и вернулась.
Я не могла заставить себя поднять на нее глаза. Как же мне ее убедить? Как дать понять, что мистер Бистон – не друг? А мне еще надо было отыскать отца. Просто голова шла кругом!
Донесшийся с палубы звук шагов вывел меня из задумчивости. Я в раздражении сжала кулаки. Если это опять мистер Бистон, я ему…
– Привет, Эмили, – своим «таинственным» тоном произнесла Милли, снимая широкий черный плащ.
– Ты куда-то уходишь? – спросила я маму.
– На ежегодное собрание жителей залива. Я же тебе говорила на той неделе.
– На той неделе?
– Приятно сознавать, что не у одной меня память как у золотой рыбки. – Она потрепала меня за щеку.
– Но сейчас только шесть вечера! – Я посмотрела на часы.
– Собрание проводят в книжном, поэтому мне и нужно прийти пораньше, – крикнула мама из коридора. – Спасибо тебе, Милли, выручила. – Она заглянула в комнату уже в пальто. – Если собрание затянется, можешь лечь спать на диване.
– Возможно, я так и сделаю, – ответила Милли. – Сегодня у меня энергетический спад. Думаю, это из-за новых таблеток с гинкго билоба в сочетании с шиацу.
– Вот и хорошо, – кивнула мама, застегивая пальто.
И тут по палубе вновь загрохотали. Я так и подпрыгнула.
– Черт возьми, Эмили, что-то ты сегодня на взводе, – хмыкнула мама, взъерошивая мне волосы.
В дверях появился мистер Бистон. Я застыла.
– А вот и я, – сказал он, оглядывая комнату с порога.
– Ты мне не говорила, что он тоже с тобой идет, – зашептала я, хватая маму за рукав, когда мистер Бистон убрался.
– Разумеется, идет! Ведь он – наш председатель! – прошептала она в ответ. – Мистер Бистон любезно предложил мне помочь все организовать. Разве это не мило?
– Мам, я не хочу, чтобы ты уходила!
– Не хочешь? Господи, да что с тобой?
Как я могла ей объяснить? Как заставить ее мне поверить? Она же слушать ничего не хочет о мистере Бистоне. Несчастный одинокий добряк? Черта с два! Ничего, я ей еще докажу!
– Мам, дело в том…
– Хватит, Эмили. Ты уже не маленькая. – Она разжала мои пальцы, вцепившиеся в рукав ее пальто. – Милли за тобой присмотрит. Если я тебе срочно понадоблюсь, я тут, рядом, в магазине. Обрати внимание на слово «срочно». – Она чмокнула меня в щеку, стерла большим пальцем след от помады и умчалась прочь.