Садиться просит. Очень рад!
Дон Хуан
Да, вдовушка мила, без спора:
Совсем – бескрылый серафим
Из жемчугов и из коралла.
Мартин
А! За живое вас забрало?
Дон Хуан
Нет, граф влюблен, – не спорю с ним!
Донья Анна
(графу)
Кто с вами?
Граф
Дон Хуан, сеньора, –
Мой друг и близкая родня.
Донья Анна
(дону Хуану)
Прошу вас…
Дон Хуан
Не желал бы я
Мешать теченью разговора.
Донья Анна
Вы нам не можете мешать –
И никогда не опасайтесь
Нам помешать.
Дон Хуан
Не зарекайтесь.
Донья Анна
Я повторяю вам опять:
В беседе нашей нет секрета.
Дон Хуан
Но быть нескромным я боюсь.
Донья Анна
Настаивать я не берусь.
Дон Хуан
Находите вы глупым это?
Граф
Я выслушать меня прошу…
Донья Анна
Я слушаю.
Дон Хуан
Я удаляюсь…
Граф
Сеньора! Высказать решаюсь
То, что в душе давно ношу.
Меня привел к вам случай странный.
С восторгом я глядел на вас,
Не зная, кто вы. Но сейчас
Искал я встречи с доньей Анной,
Я шел по делу к ней… И вдруг
Узнал, что это вы, – нежданно!
Итак, позвольте, донья Анна…
Со мной был дружен ваш супруг,
И с ним не раз в игорном зале
Мы проводили вечера.
Раз шла азартная игра,
Мы напролет всю ночь играли.
Ему безумно не везло.
Тут подошел принять участье
В игре Хуан, кузен мой. Счастье
Ему припало, как назло.
Ваш муж проигрывал, сердился.
Все деньги отдал, наконец
Снял пару дорогих колец