– Но почему было не назначить встречу в вашем офисе? Зачем приглашать её вечером? Вы ведь вечером её пригласили?
– Да, так ей самой было удобно. До этого у неё была назначена другая деловая встреча.
Дэвид кивнул и сделал пометки в блокноте.
– Спасибо. Мы обязательно позднее с вами свяжемся для допроса.
Мистер Куинси кивнул.
– И очень вас прошу: не впутывайте Каролину – мою дочь. – Куинси тотчас стал мягче в лице. – Если и будете что-то спрашивать у неё… Пусть это сделает она. – Он указал на стоящую Селесту, которая мгновенно дёрнулась. – Всё-таки женщина. Девочке всего двенадцать… А тут убийство… Как это теперь скажется на её психике. – Куинси откинулся на спинку стула, поджав губы. – Допросите как можно деликатнее, пожалуйста.
Селеста кивнула:
– Мы так и сделаем. К детям всегда нужен особый подход.
– И ещё… – Мистер Куинси замялся. – Вы не спросили, кто, по моей версии, убийца. Так вот…. Есть у меня конкурент – Декстер Вуд. Это наверняка он. Больше некому. Дело в том, что мою почти жену убили три года назад, но убийцу не нашли. Моя невеста была красивой молодой девушкой, мы собирались пожениться, ничто не предвещало беды. Всё было выставлено как самоубийство, но она не оставила записки. Это точно был он. Я в этом уверен. Кстати, она на вас похожа, – внезапно добавил мистер Куинси. – Была похожа, вернее.
Селеста похолодела. Так вот почему он так на неё уставился… Увидел бывшую любовь.
– Очень интересно. – Дэвид записал и уставился на мистера Куинси. – Мы допросим вашего конкурента. Пока пойдём опросим остальных работников дома. Много их у вас?
– Нет. Ещё няня Каролины и работник по дому Фрэнки.
Селеста прошла с Дэвидом наверх.
– Вот оно как всё! Любопытно, а этот утырок Тайлер смог узнать про убитую невесту? – шепнул Дэвид, отчего на лице Селесты проступила улыбка. Ей было приятно, что Дэвид защищал её от назойливого сержанта. – Значит, ещё одно убийство, ещё одна девушка. Возможно, между ними и были отношения, а? – Он сощурил глаза, задерживаясь на лестнице.
– Возможно. Только эта Эвелин была рыжей, – пробурчала Селеста.
– Что?
– Ну, рыжий цвет волос. Раз его невеста была похожа на меня, то его типаж немного другой.
– Ах вот ты про что. Надо пробить его бывшую невесту и вообще узнать про его прошлое. Мутный тип, – мгновенно помрачнел Дэвид, и Селеста даже догадалась почему. Он вновь её оберегал. – Может, он обеих и завалил, а всё сваливает на своего конкурента, чтобы избавиться от него.
Селеста пожала плечами и заметила, что в комнате их ожидали следующие свидетели.
Глава 2. Свидетели
Вторым свидетелем оказался мужчина, выполнявший работы по дому, – Фрэнки, как назвал его мистер Куинси. Дэвид насупился, стоило ему услышать, что у свидетеля, как и у хозяина дома, нет алиби.
– Так и что вы делали примерно с девяти до двенадцати часов ночи? – произнёс Дэвид, уставившись на собеседника.
– Спал. Мне было плохо, – чуть дрожащим голосом ответил Фрэнки.
– Ах спали. Алиби замечательное у вас. – Селеста поняла, что Дэвид решил надавить на него, заметив его состояние.
Фрэнки – на вид ему было около сорока лет – громко чихнул, и мокрота упала на стол прямо перед носом Дэвида. Он сморщился.
– Простите. – Фрэнки тотчас взял серый платок и протёр стол. – Я не хотел… Я встретил миссис Райс, но постоянно чихал и кашлял, и поэтому хозяин отправил меня отдыхать. А я как зашёл в комнату, так мгновенно и заснул. Поэтому не видел, как она уходила, к большому сожалению… Ничем не смогу помочь…
Дэвид кивнул, состроив гримасу.
– И ничего не слышали?
– Я крепко спал.
– Ясно, спасибо, – саркастично ответил Дэвид и услышал громкое сморкание, а затем мокрый кашель. – Поправляйтесь, а потом мы ещё раз вас вызовем в участок. Просто побеседовать.
Селеста скрестила руки на груди. От этого Фрэнки явно было не добиться ничего путного. Ещё и заразу разносил.
– Из-за гриппа я совсем расклеился, – прокомментировал Фрэнки, поднявшись со стула. – Хозяин говорил мне взять пару выходных, и, видимо, придётся так и сделать…
– Да, отдохните, – фыркнул Дэвид.
– Всего доброго! – смягчила Селеста.
Следующим свидетелем была няня девочки, от которой они узнали более интересную информацию.
– Мы каждый вечер занимаемся французским перед сном, а ещё слушаем Моцарта – он повышает интеллект! – заумно произнесла пожилая няня. Селеста отметила, что ей явно было уже за шестьдесят.
– Ага, занятно. – Дэвид явно не разделял эту идею. – Вы слышали что-нибудь тем вечером?
– Да… – Миссис Питерсон огляделась, а затем продолжила тише: – Комната Каролины, в которой мы занимались, как раз находится рядом с кабинетом хозяина. Когда я несла Каролине сок, то услышала кое-что… Просто дверь в кабинет была не до конца закрыта, – начала она оправдываться, а Дэвид подался вперёд.
– И что же вы услышали?
– Миссис Райс сказала, что бизнес мистера Куинси скоро пойдёт на дно без её вложений и поддержки, а он повысил на неё голос, заявив, что она слишком много о себе думает. А затем в коридор вышла Каролина, и я поспешила к ней… Вот так всё и было!
Дэвид довольно заулыбался и наклонился к Селесте:
– Мотив и отсутствие алиби… Плохо ему будет. Небось уже ищет адвоката. Как я обожаю опросы свидетелей. Спасибо, миссис Питерсон! Вы нам очень помогли! – поспешно обратился он к ней.
– Да не за что, голубчик! Мистер Куинси, конечно, человек скрытный… Но чтобы убить… Ох, какой кошмар! – Она схватилась за рот.
– Немногие убийцы кричат о своей сущности.
Селеста встала вслед за Дэвидом.
– Сходишь к Каролине сама? – Дэвид обратился к ней, как только они вышли в холл. – Потом передай, что она сказала. И расспроси про ту ссору, ладно?
– Я справлюсь, – обиженно произнесла она. – Всё ты меня за маленькую принимаешь.
Дэвид ласково ей улыбнулся.
– Прости старика.
– Что ж, старик, ты понравился миссис Питерсон. Вон как обаял! – захихикала Селеста, подмигнув, отчего детектив чуть покраснел. – Всё разом выболтала.