Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Мечты о счастье. Роман

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 13 >>
На страницу:
5 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Проведя остаток ночи без сна, Шанталь на удивление легко поднялась утром. В столовой её ждал завтрак и чашка крепкого кофе. Запах свежезаваренного напитка помог ей окончательно проснуться и расслабиться. Она пыталась вспомнить события прошедшего вечера, но мысли предательски возвращались к встрече с Эшвудом. На коже ещё чувствовались его прикосновения, а в чёрных глазах хотелось тонуть вновь и вновь. Сердце сжалось от тоски, но в тоже время стало как-то приятно от понимания того, что она ещё живая и способна чувствовать. Одиночество становилось тягостным.

Ей требовался мужчина. И не просто мужчина, а Дэймон Эшвуд.

Хватит, решительно заявила себе Шанталь. Она приехала сюда с определённой целью и пойдёт до конца. А потом вернётся в деревню и проведёт там остаток своих дней в полном одиночестве. Если судьба обрекает её на одиночество, так тому и быть.

В своём завещании Джек упомянул, что поместье в Бэкингемшире, со всеми владениями отходит к ней. Шанталь считалась богатой наследницей. Плюс, годовая рента в десять тысяч фунтов, которая выплачивалась ей пока она не выйдет второй раз замуж. Она займётся разведением племенных лошадей, как хотел Джек.

Ближе к обеду спустились Ребекка и Лукас. Шанталь в это время уже перебралась в сад и сидела в тени деревьев с записной книжкой мужа, пытаясь найти там новую подсказку.

– Шанталь, – к ней подошла Бекки. – Какие планы на сегодняшний день?

– Пока никаких.

– Тогда, предлагаю тебе прогулку по городу. А за одно потратить много денег на Бонд-стрит.

– Хорошая мысль.

После обеда их ждал лёгкий открытый экипаж, для прогулки и они отправились на Бонд-стрит. Несмотря на то, что там было много магазинов, магазинчиков и лавочек, район оказался вполне спокойный и не шумный.

– Здесь ты найдёшь всё, что необходимо для леди, – заверила её Ребекка.

Они прошлись по всем лавочкам и, в итоге, Бекки приобрела себе кучу лент, шляпок и шпилек. Шанталь купила веер с изображением восточного сада. Ещё ей хотелось купить себе соломенную шляпку с полями.

– Миледи, это безвкусица, – заверила её женщина из модной лавочки.

После посещения магазинов, Ребекка повела Шанталь на 34 Бонд-стрит, где разместился аукцион Сотбис. Она уверяла девушку, что там можно найти очень редкие вещи в единственном экземпляре. Но, побродив по залам, они ушли ни с чем.

Утомлённые прогулкой, девушки отправились в Камдэн и устроились в маленьком кафетерии. Столики стояли на улице под огромным навесом, который создавал тень от солнца в ясную погоду и спасал от дождя в пасмурную. Им принесли чай и вазу с пирожными.

– Как прогулка? – спросила Ребекка.

– Город впечатляет, – ответила Шанталь. – Хотелось бы ещё посмотреть Гайд-парк.

– И обязательно Ковент-Гарден. Надо попросить Лукаса арендовать ложу в Королевском оперном театре. Ты была в опере?

– Нет.

– Зря, мне нравится.

Бекки откусила пирожное и наконец замолчала. Шанталь осмотрелась вокруг. Улицу заливал тёплый солнечный свет, а лёгкий ветерок теребил ленты на шляпках прогуливающихся дам. В Камдэне размещалось много кафе и пабов. Где-то не вдалеке шумел рынок. В такую чудесную погоду все они были забиты гуляющими горожанами разных кругов и сословий.

Граф Веллингтон заметил их из далека и помахал.

– Только не он, – нахмурилась Ребекка.

– Дамы, – он приветственно поклонился. – Мисс Кингсли. Вчера я не имел чести быть представленным графине Редерфорд.

– Да, – Бекки старалась улыбнуться, но дружелюбие у неё плохо получалось. Она старалась не смотреть на его лицо. Шанталь поняла, что ей не приятна эта встреча. – Шанталь, познакомься, Томас Синклер, граф Веллингтон.

Девушка протянула ему руку и тот нарочно прикоснулся к ней губами.

– Я знаю, что вы недавно овдовели. Примите мои соболезнование, я немного знал вашего мужа. Правда, мы с ним немного не сработались.

– Благодарю.

Шанталь опустила глаза и смущённо улыбнулась. В близи этот человек был ещё омерзительнее. Он не скрываясь рассматривал её и облизывал пухлые губы.

– Вы будете сегодня на приёме у Фицуильямов? – спросил граф.

– Да, мы приглашены, – ответила Бекки.

– Тогда, до встрече.

Веллингтон поклонился и ушёл.

– Не приятный человек, – заключила Бекки.

Шанталь провожала его взглядом. На пальцах мужчины она не заметила перстней, да и голос не похож. Хотя, можно и ошибиться. Тот человек угрожал и говорил с хрипотцой.

– Ты что-нибудь знаешь о нём? – спросила она у Ребекки.

– Он картёжник и выпивоха. Всё, что зарабатывают его верфи, он проигрывает, поэтому постоянно в долгах.

Значит он занимается мореходством и работал с Джеком. Что же, она начнёт с него. Осталось выяснить, где он живёт и обыскать его дом. От волнения кровь закипела в жилах. То, что она задумала, очень опасно. И если попадётся…

– Я видела, как ты вчера столкнулась с Эшвудом, – сказала Ребекка. – Скажи, как он тебе?

Шанталь удивлённо посмотрела на неё. Надо же, только сегодня утром ей с трудом удалось избавиться от наващивай мысли о нём, а эта любопытная девчонка заставила её вспомнить.

– Ни как. Ситуация получилась довольно глупая.

– Глупая? Хотела бы я оказаться в этой глупой ситуации. Его столько раз пытались заарканить. Если честно, я бы согласилась стать его любовницей, но его такие как я не интересуют.

Бекки не сразу сообразила, что сказала лишнее и покраснела. Шанталь рассмеялась и погрозила ей пальцем.

7

– Что это? – Дэймон рассматривал рисунок с головой дракона, который дал ему Абернатти.

– Такое клеймо нашёл врач, который готовил вашего брата к погребению. Вам это о чём-нибудь говорит?

Эшвуд внимательно всматривался в аккуратную зарисовку. Да, ему это о многом говорило. Он сел в кресло и положил рисунок перед собой.

– Когда я был на Востоке, мне пришлось столкнуться с одной организацией «Красный дракон», – ответил Дэймон. – Англичане, которые занимаются пиратством, контрабандой и работорговлей. Они носят кольца с таким же знаком. По глупости, я чуть не связался с ними. Там такие высокопоставленные люди.

– Вы знаете кого-то из них?

– Да, но только тех, кто пытался меня завербовать. Они знали моего брата и вряд ли поступили бы с ним так. Сегодня придётся прогуляться в Сохо.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 13 >>
На страницу:
5 из 13

Другие электронные книги автора Людмила Федотова