Сон хризантемы. Хайку на русском
Луиза Кипчакбаева
Чем нас привлекает бессмертное искусство слагать стихи из нескольких строк, дошедшее к нам из глубины веков? Это – магия немногословности, простота слова, концентрация мысли, глубина воображения. В средневековой Японии существовал обычай обмениваться поэтическими посланиями, особенно это было характерно для любовной переписки.Виктор Алексеев и Серж Конфон дополняют своими строфами хайку автора книги, выражая свои лирические чувства.
Сон хризантемы
Хайку на русском
Луиза Кипчакбаева
© Луиза Кипчакбаева, 2021
ISBN 978-5-0055-0490-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
***
С волною попутной
К обители встающего солнца
Я на лодке плыву
Туман над рекой,
Так близко не подплывал
Я в лодке к рассвету
***
Едва залатал
Ветер ветхую кровлю небес,
Как снова ливень
Небо разверзлось
Потерялся в ливне
Дом напротив
***
Тихо влезает
В красные рукава кимоно
Ветер продрогший
Пальцы озябли
Так бы и грел всю зиму
Руки твои поцелуями
***
В холодной дали
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: