Rod. Thine own hands shall remove it, love. Come, it is not far. Would I might guide thee thus through life! Come, dearest!
[Exit.
CURTAIN
SCENE NINTH
[Castle of Rodolpho. The haunted chamber. Enter Rodolpho leading Leonore.]
Leonore. Where art thou leading me, dear Louis? Thy hiding-place is a pleasant one, but where is Norna? I thought she waited for us.
Rod. She will soon be here. Ah, how can I thank thee for this joyful hour, Leonore. I can forget all danger and all sorrow now.
Leonore. Nay, let me cast away this mournful mask! I long to look upon thy face once more. Wilt thou let me, Louis?
Rod. Ay, look upon me if thou wilt; – dost like it, lady? [Drops his disguise. Leonore shrieks, and rushes to the door, but finds it locked.] 'Tis useless; there are none to answer to thy call. All here are my slaves, and none dare disobey. Where are thy proud words now? hast thou no scornful smile for those white lips, no anger in those beseeching eyes? Where are thy friends? Why come they not to aid thee? Said I not truly my revenge was sure?
Leonore. Oh, pardon me, and pity! See, I will kneel to thee, pray, weep, if thou wilt only let me go. Forgive my careless words! Oh, Count Rodolpho, take me home, and I will forget this cruel jest [kneels].
Rod. Ha, ha! It is no jest, and thou hast no home but this. Didst thou not come willingly? I used no force; and all disguise is fair in love. Nay, kneel not to me. Did I not say thou wouldst bend thy proud head, and sue for mercy, and I would deny it? Where is thy defiance now?
Leonore [rising]. I'll kneel no more to thee. The first wild fear is past, and thou shalt find me at thy feet no more. As I told thee then, I tell thee now, – thine I will never be; and think not I will fail or falter at thy threats. Contempt of thee is too strong for fear.
Rod. Not conquered yet. Time will teach thee to speak more courteously to thy master. Ah, thou mayst well look upon these bawbles. They were thy lover's once. This ring was taken from his lifeless hand; this dagger from his bleeding breast, as he lay within the forest whence I led thee. This scroll I found next his heart when it had ceased to beat. I lured thee hither with it, and won my sweet revenge. [Leonore sinks down weeping.] Now rest thee; for when the castle clock strikes ten, I shall come to lead thee to the altar. The priest is there, – this ring shall wed thee. Farewell, fair bride; remember, – there is no escape, and thou art mine forever.
Leonore [starting up]. Never! I shall be free when thou mayst think help past forever. There is a friend to help me, and an arm to save, when earthly aid is lost. Thine I shall never be! Thou mayst seek me; I shall be gone.
Rod. Thou wilt need thy prayers. I shall return, – remember, when the clock strikes ten, I come to win my bride.
[Exit.
Leonore. He has gone, and now a few short hours of life are left to me; for if no other help shall come, death can save me from a fate I loathe. Ah, Louis, Louis, thou art gone forever! Norna, where is thy promise now to guard me? Is there no help? Nor tears nor prayers can melt that cruel heart, and I am in his power. Ha! what is that? —his dagger, taken from his dying breast. How gladly would he have drawn it forth to save his poor Leonore! Alas, that hand is cold forever! But I must be calm. He shall see how a weak woman's heart can still defy him, and win liberty by death [takes the dagger; clock strikes ten]. It is the hour, – the knell of my young life. Hark! they come. Louis, thy Leonore ere long will join thee, never more to part.
[The secret panel opens. Adrian enters masked.]
Adrian. Stay, lady! stay thy hand! I come to save thee. Norna sends me, – see, thy token; doubt not, nor delay; another moment, we are lost. Oh, fly, I do beseech thee!
Leonore. Heaven bless thee; I will come. Kind friend, I put a helpless maiden's trust in thee.
Adrian. Stay not! away, away!
[Exit through the secret panel, which disappears. Enter Rodolpho.
Rod. Is my fair bride ready? Ha! Leonore, where art thou?
Voice. Gone, – gone forever!
Rod. Girl, mock me not; come forth, I say. Thou shalt not escape me. Leonore, answer! Where is my bride?
Voice [behind the curtains]. Here —
Rod. Why do I fear? She is there concealed [lifts the curtain; spirit of Theresa rises]. The fiends! what is that? The spirit haunts me still!
Voice. Forever, forever —
Rod. [rushes to the door but finds it locked]. What ho! without there! Beat down the door! Pedro! Carlos! let me come forth! They do not come! Nay, 'tis my fancy; I will forget it all. Still, the door is fast; Leonore is gone. Who groans so bitterly? Wild voices are sounding in the air, ghastly faces are looking on me as I turn, unseen hands bar the door, and dead men are groaning in mine ears. I'll not look, not listen; 'tis some spell set on me. Let it pass!
[Throws himself down and covers his face.
Voice. The spell will not cease,
The curse will not fly,
And spirits shall haunt
Till the murderer shall die.
Rod. Again, spirit or demon, wherefore dost thou haunt me, and what art thou? [Theresa's spirit rises.] Ha! am I gone mad? Unbar the door! Help! help! [Falls fainting to the floor.]
[Enter Norna.
Norna. Lie there, thou sinful wretch! Old Norna's curse ends but with thy life.
[Tableau.
CURTAIN
SCENE TENTH
[A room in the castle of Rodolpho. Enter Rodolpho.]
Rod. Dangers seem thickening round me. Some secret spy is watching me unseen, – I fear 'tis Hugo, spite the gold I gave him, and the vows he made. A higher bribe may win the secret from him, and then I am undone. Pedro hath told me that a stranger, cloaked and masked, was lurking near the castle on the night when Leonore so strangely vanished [a laugh]. Ha! – what's that? – methought I heard that mocking laugh again! I am grown fearful as a child since that most awful night. Well, well, let it pass! If Hugo comes to-night, obedient to the message I have sent, I'll see he goes not hence alive. This cup shalt be thy last, good Hugo! [Puts poison in the wine-cup.] He comes, – now for my revenge! [Enter Hugo.] Ah, Hugo, welcome! How hath it fared with thee since last we met? Thou lookest weary, – here is wine; sit and refresh thyself.
Hugo. I came not hither, Count Rodolpho, to seek wine, but gold. Hark ye! I am poor; thou art rich, but in my power, for proud and noble though thou art, the low-born Hugo can bring death and dishonor on thy head by whispering one word to the king. Ha! – now give me gold or I will betray thee.
Rod. Thou bold villain, what means this? I paid thee well, and thou didst vow to keep my secret. Threaten me not. Thou art in my power, and shall never leave this room alive. I fear thee not. My menials are at hand, – yield thyself; thou art fairly caught, and cannot now escape me.
Hugo. Nay, not so fast, my lord. One blast upon my horn, and my brave band, concealed below, will answer to my call. Ha! ha! thou art caught, my lord. Thy life is in my hands, and thou must purchase it by fifty good pistoles paid down to me; if not, I will charge thee with the crime thou didst bribe me to perform, and thus win a rich reward. Choose, – thy life is nought to me.
Rod. Do but listen, Hugo. I have no gold; smile if thou wilt, but I am poor. This castle only is mine own, and I am seeking now a rich young bride whose wealth will hide my poverty. Be just, good Hugo, and forgive the harsh words I have spoken. Wait till I am wed, and I will pay thee well.
Hugo. That will I not. I'll have no more of thee, false lord! The king will well reward me, and thou mayst keep thy gold. Farewell! Thou wilt see me once again.
Rod. Stay, Hugo, stay! Give me but time; I may obtain the gold. Wait a little, and it shall be thine. Wilt thou not drink? 'Tis the wine thou likest so well. See! I poured it ready for thee.
Hugo. Nay; I will serve myself. Wine of thy mixing would prove too strong for me [sits down and drinks. Rodolpho paces up and down waiting a chance to stab him]. Think quickly, my good lord; I must be gone [turns his head. R. raises his dagger. Hugo rising]. I'll wait no more; 'tis growing late, and I care not to meet the spirits which I hear now haunt thy castle. Well, hast thou the gold?
Rod. Not yet; but if thou wilt wait —
Hugo. I tell thee I will not. I'll be deceived no longer. Thou art mine, and I'll repay thy scornful words and sinful deeds by a prisoner's cell. And so, adieu, my lord. Escape is useless, for thou wilt be watched. Hugo is the master now!