Оценить:
 Рейтинг: 0

Закон бумеранга

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 19 >>
На страницу:
5 из 19
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Дрэго краем уха уловил шёпот, которым обменивались стоящие неподалеку от дамы. Он обернулся и увидел, как улыбаясь, они смотрели на горделиво приближающуюся Аврору, слегка им кивнувшую.

– Вы просто обворожительны сегодня, – кивая ей в ответ, воскликнула одна из женщин.

Едва девушка оставила дам позади, они вновь зашептались, и вдруг их кружок взорвался злым язвительным хохотом. Их взгляды отравленными стрелами пронзили спину Авроры, и Дрэго, поморщившись, отвернулся.

Однако он мог их понять. Утончённая красота девушки вознесла её на недосягаемую для прочих вершину. Для многих в этом зале она была богиней, и многие же тайно и страстно желали её низвержения. Аврора в своем тёмно-бордовом струящемся платье и рубиновом ожерелье, плыла по залу блистающим огоньком, зажигая в сердцах восхищение и, увы, чёрную зависть.

В разгар веселья двери в зал распахнулись, и появившийся нежданно-негаданно министр внутренних дел месье де Салли стремительной походкой направился в сторону хозяина дома. Он выглядел встревоженным и оттого более нахохленным, чем обычно.

– Господин Моро, мы задержали Химер, – проникновенно зашептал офицер.

– Как! Опять? Столько лет прошло! – гневно воскликнул тот. – Это уже ни в какие рамки!..

Вопреки своему обычному показному бесстрастию, Глава был неприятно поражён. Зал затих и навострил уши. Заметив крайнюю заинтересованность гостей, Моро дал знак музыкантам ударить по струнам и схватив министра за рукав, потянул к окну. Проходя мимо дочери взгляд Моро на мгновение задержался на ней, отчего у последней пробежал холодок по спине.

Волею случая королева отверженных Химер, как и Аврора, была рыжеволосой. После жестокой войны все семьи, носители гена рыжеволосости, подвергались гонению и репрессиям. Взбешённый народ, несмотря на запреты самосудов, как и средневековая инквизиция, автоматически воспринимал «отмеченных ведьмой», как инородцев и выродков. Такие люди вынуждены были скрываться, красить шевелюры или их остригать. Исключения составляли лишь сильные мира сего, впрочем, как и всегда.

– Ну, давай, радуй, коль пришёл, – проворчал Глава.

– Пришельцы прятались в подвале – шёпотом рапортовал Салли, – одного отправили на тот свет, двоих допрашивают.

– Надо искать их рыжую бестию.

– Но Месье Моро, – решился возразить прибывший, – её ведь давно нет!

– Я не спрашиваю вашего мнения, Салли, – хмуро прошипел Глава, и приняв торжественный вид, подобающий человеку, на которого возложен высший долг, произнёс, – их не уничтожить! Значит гадина где-то прячется и оказывает сопротивлению материальную помощь.

Дрэго знал о чём шептались мужчины и их разговор вверг его в пучину тревог. Он опустил голову. Вернул его из раздумий нежный голос подошедшей к нему девушки:

– Месье Конте, что вы думаете о Химерах?

Она словно тоже знала, вокруг чего завертелась интрига. Дрэго усмехнулся какой-то своей мысли.

– Посмотрите Аврора, какой замечательный сегодня вечер!

Мужчина приглашающим жестом указал на уютную, уже позеленевшую лужайку за окном.

– Правда, любоваться им лучше на природе и в тишине, – он указал на небо, где порхали бабочками лёгкие облака, порозовевшие от догорающих закатных лучей солнца.

Девушка непонимающе смотрела в его ставшие непроницаемыми глаза, а внутри себя ощущала абсолютно щенячий восторг. Ведь сколько раз она издалека любовалась его благородной красотой и ироничной улыбкой, легко выражающей порой надменное презрение.

– Месье де Конте – вы странный, – констатировала она, а потом, пройдясь взглядом по залу, прошептала: – На нас все смотрят.

– Но нам ведь всё равно, правда? – он, взяв её руку в свою, по-рыцарски поцеловал, а потом добавил: – А знаете что, давайте запросто на «ты» и по имени.

Аврора кивнула.

– Но, всё-таки Химеры, это кто? – не унималась девушка.

Вопросительный взгляд собеседника побудил конкретнее выразить занимающую её мысль.

– В греческой мифологии Химера – это какое-то невообразимое чудовище: голова льва, туловище козы, хвост змеи. А пришельцы, которых называют Химерами, такие красивые, – девушка мечтательно подняла глаза к потолку, вызывая в памяти образ виденных ею инородцев.

Она потупила взгляд и, посмотрев на Дрэго, уточнила:

– За редким исключением.

Его глаза блеснули смешинками.

– В отличие от обычных организмов, – ответил он, – химерой называют биологический организм, который от исходного отличается какими-либо наследственными отклонениями. Это просто мутанты.

Аврора словно услышала то пояснение, к которому была уже готова.

– Очевидно, что не просто «мутанты»! Теперь, вам придётся всё мне рассказать, – серьёзно произнесла она.

Сейчас от мечтательного юного создания не осталось ничего.

Дрэго задумался. До сих пор информация о мутациях была не то, что тайной за семью печатями, а закрытой в надёжный и тщательно охраняемый сейф. Открывая её Авроре, он был твёрдо убеждён в том, что она часть этой тайны, и должна об этом знать.

В этот момент к ним подошёл месье де Моро и, окинув их тяжёлым взглядом, прервал столь занимательный диалог:

– О чём это вы шепчетесь? – подозрительно спросил он.

– Месье де Конте мне рассказывал о происхождении видов, – поспешила ответить Аврора.

– Да ты что… – с сомнением протянул Френсис, – хотя я подозревал, что мой советник осведомлён о многих вещах. Однако, дитя моё, нехорошо оставлять жениха в одиночестве.

Он с осуждением покачал головой. Аврора же с трудом подавила грустный вздох и, посмотрев на Дрэго глазами затравленной лани, откланялась.

– Так вот, советник, у меня будет к тебе одна ма-а-аленькая просьба… – Френсис переключил внимание мужчины на себя, – после того, как поговоришь с Салли, проследи, чтобы тщательнее прочесали город, а то филонят.

Глава 5

Ранним утром того же дня к одному из многочисленных невзрачных домов за Базарной площадью, подошёл худосочный молодой человек. Матовая бледность была разлита по его невыразительному лицу, а цвет запавших глаз невозможно было определить. Небольшие усы и бородка клинышком скрывали вялый безвольный рот.

Незнакомец довольно долго с сосредоточенным видом сверялся с какими-то записями в блокноте и номерами окружающих его домов, а потом решительно направился к одному из них. Постучавшись в неказистую с облупившейся краской дверь и не дождавшись ответа, он шагнул в маленькую конторку.

Войдя, визитёр остановился на секунду, чтобы глаза привыкли к полутьме. За столиком сидел светловолосый мужчина лет пятидесяти, разглядывающий что-то с помощью лупы. Когда в проёме двери появился незнакомец, хозяин – это «что-то» быстро спрятал в карман потёртых брюк и вскочил, навострив уши и почтительно склонившись. Он от души надеялся, что нежданный визитёр позолотит его карманы.

– Моё почтение! – произнёс он, согнувшись ещё ниже, да так в поклоне и замер.

На голос вышла грузная женщина средних лет. Она вытирала руки о засаленный передник и с интересом разглядывала посетителя. Хозяин конторки, угадав желание незнакомца поговорить наедине, подвинул ему стул и жестом отправил женщину восвояси.

– Чем могу?

– Вы Финик? Если не ошибаюсь… – осведомился посетитель, не глядя тому в глаза.

– Да, месье, – понизив голос, заискивающе произнёс хозяин и уселся напротив.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 19 >>
На страницу:
5 из 19

Другие электронные книги автора Марина Мельникова