А эта самая Лануф, ? то есть я – скромно помалкивала и улыбалась, следя за церемонией знакомства.
После семейства Дрейк, Татхенган познакомил гостя со своими женами и подвел к месту, которое было для него приготовлено. А располагалось оно по правую руку от меня.
? А всех остальных, думаю, тебе не надо представлять. Приятного аппетита!
Иштер внимательно оглядел праздничный стол, взглянул на присутствующих, также внимательно следящих за каждым его движением, и решил, что про стеснение лучше забыть, а то можно остаться голодным.
Тут и я пришла ему на помощь.
? Попробуй, вот это блюдо, ? порекомендовала я. – Вкус отменный! Повара, правда, наотрез отказываются раскрывать свои секреты, но, если ты хочешь, мы как-нибудь вдвоем отловим кого-нибудь и устроим допрос с пристрастием.
Иштер весело улыбнулся, украдкой предположив:
? А может лучше не знать, из чего оно сделано?
? Друзья мои, только не надо грубых намеков, ? вежливо попросил султан. – Здесь все абсолютно съедобно.
? Конечно, съедобно, ? охотно согласилась я, ? но не напомнишь, приправу к рагу из кого делают?
? Лануф, давай не будем говорить о тонкостях кулинарного искусства. Ты же не хочешь, чтобы наш гость остался голодным.
? Аа… ? обрадовалась я, ? мне всегда удается наступить Татхенгану на любимую мозоль.
Татхенган предпочел промолчать.
Иштер пристально посмотрел на меня, потом на султана, от его внимания не ускользнула ироничная усмешка Энрико, а потом вкрадчиво поинтересовался:
? В еду, что и вправду, пауков добавляют?
Терния весело засмеялась.
? Не слушай их! Эти двое такого наплетут… Лануф, чего ты у парня аппетит отбиваешь?
? Я же к слову сказала. Изучала как-то местную фауну…
? А я небрезгливый, ? смело заявил Иштер. – И, если здесь где-то есть пауки или части их тел, я отведаю с удовольствием. Мне вообще экзотика нравится. Так что это даже хорошо, что Лануф меня предупредила. Всегда интересно знать, что ешь.
? Если ты говоришь правду, ? произнес Татхенган, ? велю приготовить к обеду кое-что экзотическое. Энрико, Терния, уверен и вам обед покажется интересным.
Терния и Энрико многозначительно переглянулись.
? Чует мое сердце, Татхенган готовит нам такое, что я просто не могу отказаться от приглашения, ? подумав, произнес Энрико. – Дорогая, я с удовольствием выловлю из твоей тарелки всех пауков.
? Подумаешь, невидаль, я их сама выловлю, лишь бы они не шевелились.
Акдонирус и жены султана стали посмеиваться над незадачливой парочкой. Пирату их насмешки не понравились. Он поспешил обратиться к султану:
? Татхенган, ты не мог бы нас заверить, что во время обеда экзотика не будет шевелиться?
Иштер забыл про еду. Он и я с нетерпением ожидали ответа на этот вопрос.
Татхенган сохранял свойственную ему невозмутимость.
? Если вы не придете, то никогда не узнаете, сможете съесть что-то необычное или нет.
Повисла задумчивая пауза.
? Конечно, мы придем, ? нарушил ее Энрико, а Терния в подтверждение его слов качнула головой. ? Мы принимаем вызов!
? Прекрасно! А Лануф подозрительно молчит… ? Татхенган бегло взглянул в мою сторону. – Одно из двух: либо она думает о Похитителе Богов, либо о посещении дворцовой кухни незадолго до обеда.
Догадливость султана была мне не в новинку.
? Мне почему-то кажется, ? начала я, ? в дворцовую кухню загляну не только я.
Присутствующие стали недоуменно переглядываться.
? Но на обед? то ты придешь?
? Разумеется! Как я могу пропустить такое событие?
Вскоре после этого разговора Энрико с супругой, сославшись на важные дела, покинули обеденный зал. Вслед за ними удалились жены султана.
Иштер и Акдонирус увлеченно беседовали о Нацтере, потом перешли к обсуждению вопросов управления планетами. Некоторое время я внимательно их слушала, потом, запутавшись в терминологии, заскучала. Конфеты с начинкой из настоящей вишни стали мне более интересны. Просто возвращаться к себе в апартаменты не хотелось. Иначе я действительно начну думать о Похитителе Богов, и окончательно уверившись в своем бессилии, впаду в депрессию.
Татхенган долго молча наблюдал за нами, а, чтобы это не было так заметно, налегал на кушанья. Трудно назвать завтраком то изобилие кулинарных изделий, представленных на столе, но я привыкла: у султана во дворце, что ни завтрак, обед или ужин – все пир. Что-то не припомню, чтобы я или кто? либо из присутствующих был недоволен.
Потом вдруг султан, слегка склонив голову, внимательно в упор посмотрел на меня, и тихо вопросительно произнес:
? Я ведь ошибся?
Некоторое время я пыталась понять, о чем он говорит. Надкусанная конфета начала таять в моей руке.
? В чем? – наконец, поинтересовалась я.
? Насчет кухни. Ты не побежишь туда запугивать несчастных поваров? Нет… Даже твой кларкс не помешает мне понять твои мысли.
? Если намекаешь про Похитителя, то я о нем беспокоюсь меньше всего.
? Значит, Айрен?
? Не надо о нем.
? Хорошо, хорошо. В последние дни, я вижу тебя только в обеденном зале. Несколько раз посетила замок Энрико, но в большинстве своем ты запираешься в своих апартаментах. Может, посоветуешь, как тебя развлечь? Ну, правда, Лануф, не в еде же счастье!
? О каком счастье ты можешь говорить? Я беспокоюсь о Зайрай. От нее нет никаких вестей. А вдруг и ее уже нет на Дордодотернзисе?
? Вот значит, о чем ты думаешь… ? Татхенган усмехнулся и, отводя взгляд, продолжил свою мысль: ? Ждешь плохих вестей…